Текст и перевод песни ARTEM NORD - Переступити через себе
Переступити через себе
Переступить через себя
Ти
чудово
знаєш,
як
я
боявся
знову
тебе
втратити
Ты
прекрасно
знаешь,
как
я
боялся
снова
тебя
потерять.
Хоча
знав,
що
рано
чи
пізно
це
сто
відсотків
станеться
Хотя
знал,
что
рано
или
поздно
это
сто
процентов
случится.
Тому
намагався
приготувати
себе
до
цього
моменту
Поэтому
пытался
подготовить
себя
к
этому
моменту.
Але
скільки
б
я
не
готувався
- все
марно
Но
сколько
бы
я
ни
готовился
- все
напрасно.
Так
само
боляче,
як
і
було
щоразу
до
цього
Так
же
больно,
как
и
было
каждый
раз
до
этого.
І
якщо
вже
так
вийшло,
що
цей
раз
дійсно
останній
И
если
уж
так
вышло,
что
этот
раз
действительно
последний,
То
хочу
щоб
ти
знала,
що
я
тобі
все
пробачаю
То
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
тебе
все
прощаю.
І
хочу
щоб
у
тебе
все
було
добре
И
хочу,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо.
Переступити
так
важко
через
себе
Переступить
так
сложно
через
себя,
Але
розумію,
що
все
ж
таки
треба
Но
понимаю,
что
все
же
надо.
Якщо
б
тільки
знала,
як
хочу
до
тебе
Если
бы
ты
только
знала,
как
я
хочу
к
тебе.
Ти
навіки
моя
проблема
Ты
- моя
вечная
проблема.
Переступити
так
важко
через
себе
Переступить
так
сложно
через
себя,
Але
розумію,
що
все
ж
таки
треба
Но
понимаю,
что
все
же
надо.
Якщо
б
тільки
знала,
як
хочу
до
тебе
Если
бы
ты
только
знала,
как
я
хочу
к
тебе.
Ти
навіки
моя
проблема
Ты
- моя
вечная
проблема.
Якщо
прийду
я
до
тебе
ти
не
відчиняй
Если
приду
я
к
тебе
- ты
не
открывай.
Прошу
більше
не
вір
мені.
Відсіч
дай
Прошу,
больше
не
верь
мне.
Дай
отпор.
Ми
не
вічні
знай,
і
я
вірю
знайдемо
Мы
не
вечны,
знай,
и
я
верю
- найдем
Те
що
давно
ми
с
тобою
шукаємо
То,
что
давно
мы
с
тобой
ищем.
Обіцяю
що
тебе
більше
не
турбуватиму
Обещаю,
что
тебя
больше
не
потревожу.
Але
я
впевнений
що
тобі
буде
що
згадати
Но
я
уверен,
что
тебе
будет
что
вспомнить.
І
хоча
шкода
завжди
поміж
нами
були
грати
И
хотя,
жаль,
всегда
между
нами
были
игры,
Але
ми
примудрялись
через
них
з
тобою
грати
Но
мы
умудрялись
сквозь
них
с
тобой
играть.
Тепер
пора
відпочити,
давай
візьмемо
тайм
аут
Теперь
пора
отдохнуть,
давай
возьмем
тайм-аут.
Скільки
би
я
не
старався
триматись,
але
програвав
кожен
раунд
Сколько
бы
я
ни
старался
держаться,
но
проигрывал
каждый
раунд.
Мені
ніяк
не
перемогти
тебе,
навіщо
мені
взагалі
це
все
Мне
никак
не
победить
тебя,
зачем
мне
вообще
это
все.
Я
колись
був
впевнений,
що
маю
шанси
всі,
але
відтепер
Я
когда-то
был
уверен,
что
имею
все
шансы,
но
отныне
Я
приймаю
свою
поразку
Я
принимаю
свое
поражение.
Шкода
що
не
схаменувся
одразу
Жаль,
что
не
одумался
сразу.
Я
пам'ятаю
усі
твої
фрази
Я
помню
все
твои
фразы
Про
те
чому
нам
не
слід
бути
разом
О
том,
почему
нам
не
следует
быть
вместе.
Переступити
так
важко
через
себе
Переступить
так
сложно
через
себя,
Але
розумію,
що
все
ж
таки
треба
Но
понимаю,
что
все
же
надо.
Якщо
б
тільки
знала,
як
хочу
до
тебе
Если
бы
ты
только
знала,
как
я
хочу
к
тебе.
Ти
навіки
моя
проблема
Ты
- моя
вечная
проблема.
Переступити
так
важко
через
себе
Переступить
так
сложно
через
себя,
Але
розумію,
що
все
ж
таки
треба
Но
понимаю,
что
все
же
надо.
Якщо
б
тільки
знала,
як
хочу
до
тебе
Если
бы
ты
только
знала,
как
я
хочу
к
тебе.
Ти
навіки
моя
проблема
Ты
- моя
вечная
проблема.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
KRISTEN
дата релиза
01-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.