ARTEM NORD - Среди Четырёх Стен - перевод текста песни на немецкий

Среди Четырёх Стен - ARTEM NORDперевод на немецкий




Среди Четырёх Стен
Inmitten von vier Wänden
Привет... ты прости, но... мне без тебя очень сложно сейчас
Hallo... es tut mir leid, aber... es ist sehr schwer für mich ohne dich im Moment
Все, что я сейчас чувствую, это не просто одиночество
Alles, was ich jetzt fühle, ist nicht nur Einsamkeit
Это что-то гораздо большее
Es ist etwas viel Größeres
Я бы никогда не стал это выговаривать вслух, но
Ich würde das niemals laut aussprechen, aber
Я очень нуждаюсь сейчас в твоей помощи
Ich brauche jetzt wirklich deine Hilfe
Ведь ты единственный человек, который сможет меня здесь спасти
Denn du bist die einzige Person, die mich hier retten kann
Надеюсь, что ты придёшь ко мне
Ich hoffe, dass du zu mir kommst
Я буду вечно ждать тебя среди четырех стен
Ich werde ewig auf dich warten, inmitten von vier Wänden
Не ищи меня, я обрёл покой
Such mich nicht, ich habe Frieden gefunden
Не ищи меня, я здесь по сути не живой
Such mich nicht, ich bin im Grunde nicht lebendig hier
Не ищи меня, я среди четырех стен
Such mich nicht, ich bin inmitten von vier Wänden
Пока небо ждёт, хочу оставить за собой след
Während der Himmel wartet, möchte ich eine Spur hinterlassen
Не ищи меня, я обрёл покой
Such mich nicht, ich habe Frieden gefunden
Не ищи меня, я здесь по сути не живой
Such mich nicht, ich bin im Grunde nicht lebendig hier
Не ищи меня, я среди четырех стен
Such mich nicht, ich bin inmitten von vier Wänden
Пока небо ждёт, хочу оставить за собой след
Während der Himmel wartet, möchte ich eine Spur hinterlassen
Времени в обрез уже совсем, мне пора
Die Zeit ist knapp, es ist Zeit für mich
Уже давным давно с этим всем завязать
Schon längst sollte ich mit all dem aufhören
Но мне не повлиять на себя никак
Aber ich kann mich selbst nicht beeinflussen
Не знаю сам чего хочу. Я так устал
Ich weiß selbst nicht, was ich will. Ich bin so müde
И может быть когда-нибудь ты придёшь ко мне
Und vielleicht kommst du irgendwann zu mir
Все будет нормально, но пока тебя нет
Alles wird gut, aber solange du nicht da bist
Так температурит, я простужен в тепле
Ich habe Fieber, ich bin erkältet in der Wärme
Как же долго я ищу тебя, ну где же ты, где
Wie lange suche ich dich schon, wo bist du nur, wo
Где же ты бродишь в одиночестве
Wo wanderst du in der Einsamkeit
Этими морозами, мне нужно помочь скорей
Bei dieser Kälte, ich brauche schnell Hilfe
Я с каждым новым приступом пишу о тебе строчки
Mit jedem neuen Anfall schreibe ich Zeilen über dich
В надежде, что ты наконец ко мне придёшь, крошка
In der Hoffnung, dass du endlich zu mir kommst, mein Schatz
Но тебя всё нет
Aber du bist immer noch nicht da
Среди этих стен
Inmitten dieser Wände
До сих пор все тщетно
Bis jetzt alles vergeblich
Нет совсем надежд
Es gibt keine Hoffnung mehr
На что-то конкретное
Auf etwas Konkretes
То что нужно мне
Das, was ich brauche
Лишь один ингредиент
Nur eine Zutat
Любви нет совсем
Liebe gibt es überhaupt nicht
Не ищи меня, я обрёл покой
Such mich nicht, ich habe Frieden gefunden
Не ищи меня, я здесь по сути не живой
Such mich nicht, ich bin im Grunde nicht lebendig hier
Не ищи меня, я среди четырех стен
Such mich nicht, ich bin inmitten von vier Wänden
Пока небо ждёт, хочу оставить за собой след
Während der Himmel wartet, möchte ich eine Spur hinterlassen
Не ищи меня, я обрёл покой
Such mich nicht, ich habe Frieden gefunden
Не ищи меня, я здесь по сути не живой
Such mich nicht, ich bin im Grunde nicht lebendig hier
Не ищи меня, я среди четырех стен
Such mich nicht, ich bin inmitten von vier Wänden
Пока небо ждёт, хочу оставить за собой след
Während der Himmel wartet, möchte ich eine Spur hinterlassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.