Среди Четырёх Стен
Inmitten von vier Wänden
Привет...
ты
прости,
но...
мне
без
тебя
очень
сложно
сейчас
Hallo...
es
tut
mir
leid,
aber...
es
ist
sehr
schwer
für
mich
ohne
dich
im
Moment
Все,
что
я
сейчас
чувствую,
это
не
просто
одиночество
Alles,
was
ich
jetzt
fühle,
ist
nicht
nur
Einsamkeit
Это
что-то
гораздо
большее
Es
ist
etwas
viel
Größeres
Я
бы
никогда
не
стал
это
выговаривать
вслух,
но
Ich
würde
das
niemals
laut
aussprechen,
aber
Я
очень
нуждаюсь
сейчас
в
твоей
помощи
Ich
brauche
jetzt
wirklich
deine
Hilfe
Ведь
ты
единственный
человек,
который
сможет
меня
здесь
спасти
Denn
du
bist
die
einzige
Person,
die
mich
hier
retten
kann
Надеюсь,
что
ты
придёшь
ко
мне
Ich
hoffe,
dass
du
zu
mir
kommst
Я
буду
вечно
ждать
тебя
среди
четырех
стен
Ich
werde
ewig
auf
dich
warten,
inmitten
von
vier
Wänden
Не
ищи
меня,
я
обрёл
покой
Such
mich
nicht,
ich
habe
Frieden
gefunden
Не
ищи
меня,
я
здесь
по
сути
не
живой
Such
mich
nicht,
ich
bin
im
Grunde
nicht
lebendig
hier
Не
ищи
меня,
я
среди
четырех
стен
Such
mich
nicht,
ich
bin
inmitten
von
vier
Wänden
Пока
небо
ждёт,
хочу
оставить
за
собой
след
Während
der
Himmel
wartet,
möchte
ich
eine
Spur
hinterlassen
Не
ищи
меня,
я
обрёл
покой
Such
mich
nicht,
ich
habe
Frieden
gefunden
Не
ищи
меня,
я
здесь
по
сути
не
живой
Such
mich
nicht,
ich
bin
im
Grunde
nicht
lebendig
hier
Не
ищи
меня,
я
среди
четырех
стен
Such
mich
nicht,
ich
bin
inmitten
von
vier
Wänden
Пока
небо
ждёт,
хочу
оставить
за
собой
след
Während
der
Himmel
wartet,
möchte
ich
eine
Spur
hinterlassen
Времени
в
обрез
уже
совсем,
мне
пора
Die
Zeit
ist
knapp,
es
ist
Zeit
für
mich
Уже
давным
давно
с
этим
всем
завязать
Schon
längst
sollte
ich
mit
all
dem
aufhören
Но
мне
не
повлиять
на
себя
никак
Aber
ich
kann
mich
selbst
nicht
beeinflussen
Не
знаю
сам
чего
хочу.
Я
так
устал
Ich
weiß
selbst
nicht,
was
ich
will.
Ich
bin
so
müde
И
может
быть
когда-нибудь
ты
придёшь
ко
мне
Und
vielleicht
kommst
du
irgendwann
zu
mir
Все
будет
нормально,
но
пока
тебя
нет
Alles
wird
gut,
aber
solange
du
nicht
da
bist
Так
температурит,
я
простужен
в
тепле
Ich
habe
Fieber,
ich
bin
erkältet
in
der
Wärme
Как
же
долго
я
ищу
тебя,
ну
где
же
ты,
где
Wie
lange
suche
ich
dich
schon,
wo
bist
du
nur,
wo
Где
же
ты
бродишь
в
одиночестве
Wo
wanderst
du
in
der
Einsamkeit
Этими
морозами,
мне
нужно
помочь
скорей
Bei
dieser
Kälte,
ich
brauche
schnell
Hilfe
Я
с
каждым
новым
приступом
пишу
о
тебе
строчки
Mit
jedem
neuen
Anfall
schreibe
ich
Zeilen
über
dich
В
надежде,
что
ты
наконец
ко
мне
придёшь,
крошка
In
der
Hoffnung,
dass
du
endlich
zu
mir
kommst,
mein
Schatz
Но
тебя
всё
нет
Aber
du
bist
immer
noch
nicht
da
Среди
этих
стен
Inmitten
dieser
Wände
До
сих
пор
все
тщетно
Bis
jetzt
alles
vergeblich
Нет
совсем
надежд
Es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
На
что-то
конкретное
Auf
etwas
Konkretes
То
что
нужно
мне
Das,
was
ich
brauche
Лишь
один
ингредиент
Nur
eine
Zutat
Любви
нет
совсем
Liebe
gibt
es
überhaupt
nicht
Не
ищи
меня,
я
обрёл
покой
Such
mich
nicht,
ich
habe
Frieden
gefunden
Не
ищи
меня,
я
здесь
по
сути
не
живой
Such
mich
nicht,
ich
bin
im
Grunde
nicht
lebendig
hier
Не
ищи
меня,
я
среди
четырех
стен
Such
mich
nicht,
ich
bin
inmitten
von
vier
Wänden
Пока
небо
ждёт,
хочу
оставить
за
собой
след
Während
der
Himmel
wartet,
möchte
ich
eine
Spur
hinterlassen
Не
ищи
меня,
я
обрёл
покой
Such
mich
nicht,
ich
habe
Frieden
gefunden
Не
ищи
меня,
я
здесь
по
сути
не
живой
Such
mich
nicht,
ich
bin
im
Grunde
nicht
lebendig
hier
Не
ищи
меня,
я
среди
четырех
стен
Such
mich
nicht,
ich
bin
inmitten
von
vier
Wänden
Пока
небо
ждёт,
хочу
оставить
за
собой
след
Während
der
Himmel
wartet,
möchte
ich
eine
Spur
hinterlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.