AR刘夫阳 - 校园寓言故事 - перевод текста песни на немецкий

校园寓言故事 - AR刘夫阳перевод на немецкий




校园寓言故事
Campus-Fabel
Storytime
Storytime
桌上
Auf dem Tisch
我的 2b 铅笔在桌上,桌上堆满了书
Mein 2B-Bleistift liegt auf dem Tisch, der Tisch ist voller Bücher
书上摆着饮料瓶,瓶盖上是黑板的雾
Auf den Büchern steht eine Getränkeflasche, auf dem Deckel ist der Staub der Tafel
而在我的柜筒,隐藏着,一张小小的废纸,写上了
Und in meiner Schublade, versteckt, ein kleiner Zettel, darauf geschrieben
控诉老师的歌词,这时,传来歌词主人公,催赶的脚步
Ein Songtext, der den Lehrer anklagt, da höre ich die eiligen Schritte des Protagonisten des Textes
他一手伸进我的书包,先翻了翻,扔掉
Er greift mit einer Hand in meine Schultasche, wühlt kurz darin, wirft sie beiseite
为了给我心理压力,说话,翻了一番,声调
Um mir psychischen Druck zu machen, verändert er beim Sprechen stark seinen Tonfall
"别以为我不知道你背后玩的游戏,你这没救的废人"
Sagt: "Glaub ja nicht, ich wüsste nicht, was du hinter meinem Rücken treibst, du hoffnungsloser Nichtsnutz"
"听音乐摇头,你这样有病吧",
"Beim Musikhören den Kopf schütteln, bist du irgendwie krank?",
给我起个外号叫,"非洲黑人"
Gab mir den Spitznamen "Afrikanischer Schwarzer"
而,我转头跟同桌说,嗯哼, ok
Und, ich drehe mich zu meiner Tischdame um, sage, hmm, okay
她装作不知道,我说,that's cool,"好吧
Sie tut so, als wüsste sie nichts, ich sage, that's cool, "Na gut
其实,我跟你的关系就是,耶稣,犹大
Eigentlich ist unsere Beziehung wie Jesus und Judas
她说这是啥,我说等你长大,自然就知道了哈
Sie fragt, was das ist, ich sage, wenn du erwachsen bist, wirst du es verstehen, haha
而过了 10 年,今年同学聚会,我遇到了她
Und 10 Jahre später, beim diesjährigen Klassentreffen, treffe ich sie wieder
聊天叙旧背后,微妙的气氛,汇集罩着她
Hinter dem Geplauder über alte Zeiten liegt eine subtile Atmosphäre, die sie umgibt
当然多数人,一见我就问有 freestyle 了吗
Natürlich fragen mich die meisten Leute, sobald sie mich sehen, ob ich einen Freestyle habe
可我那还不错的近况,或许打击到了她
Aber mein ziemlich guter aktueller Stand hat sie vielleicht getroffen
Oh,"我见你跟鹿晗有合作?",表情都是假惺惺
Oh, "Ich habe gesehen, du hast mit Luhan zusammengearbeitet?", ihr Gesichtsausdruck ist pure Heuchelei
但这时我的外号从 "非洲黑人",变成了 "大明星"
Aber jetzt hat sich mein Spitzname von "Afrikanischer Schwarzer" in "Großer Star" verwandelt
这则故事寓意,就是个简单的社会法
Die Moral dieser Geschichte ist ein einfaches soziales Gesetz
告密的那些人们,they will always die
Diejenigen, die petzen, they will always die
算算以前他们对我放的箭
Wenn ich an die Pfeile denke, die sie früher auf mich abgeschossen haben
现在问起全都没意见
Jetzt, wo man fragt, haben sie alle keine Meinung mehr
眼珠都在转着圈(转着圈)
Ihre Augäpfel rollen im Kreis (rollen im Kreis)
同样的话没法再说一遍
Dieselben Worte können sie nicht noch einmal sagen
She wanna take it back,
Sie will es zurücknehmen,
Back, back, back, back(na-na-na, na-na-na)
Zurück, zurück, zurück, zurück (na-na-na, na-na-na)
She wanna take it back,
Sie will es zurücknehmen,
Back, back, back, back(na-na-na, na-na-na)
Zurück, zurück, zurück, zurück (na-na-na, na-na-na)
She wanna take it back,
Sie will es zurücknehmen,
Back, back, back, back(na-na-na, na-na-na)
Zurück, zurück, zurück, zurück (na-na-na, na-na-na)
She just wanna take it back,
Sie will es einfach zurücknehmen,
Back, back, back, back(na-na-na, na-na-na)
Zurück, zurück, zurück, zurück (na-na-na, na-na-na)
我的 2b 铅笔在桌上,桌上堆满了书
Mein 2B-Bleistift liegt auf dem Tisch, der Tisch ist voller Bücher
书上摆着饮料瓶,瓶盖上是黑板的雾
Auf den Büchern steht eine Getränkeflasche, auf dem Deckel ist der Staub der Tafel
而斜对着门缝正坐着,一个平常不吭声的货色
Und schräg gegenüber der Türritze sitzt einer, der normalerweise keinen Mucks macht
看似懦弱的长相,校园生活却毫不沉稳地过着
Sieht schwächlich aus, aber sein Schulleben verläuft alles andere als ruhig
就算被人欺负,在班级日记里也一直都没人记录
Selbst wenn er gemobbt wird, im Klassentagebuch wird es nie festgehalten
许多嘴唇嘀咕,成绩超差,却被找茬
Viele tuscheln, Noten super schlecht, trotzdem wird er schikaniert
不是因为催生嫉妒
Nicht weil er Neid hervorruft
平时说话,结巴,脸上布着疙瘩
Normalerweise stottert er beim Reden, sein Gesicht voller Pickel
根本没有人会觉得这个男生有什么吸引力,除了恶霸
Absolut niemand findet diesen Jungen irgendwie attraktiv, außer den Tyrannen
钢做的钉子,藏他的凳子
Stahlnägel, auf seinem Stuhl versteckt
过年把鞭炮,放他单车轮子
Zum Neujahr Knallfrösche, an sein Fahrradrad gebunden
将黄色粉笔,磨成了粉末
Gelbe Kreide zu Pulver zermahlen
放到用过的水瓶,"哎!哥们喝橙汁!"
In eine benutzte Wasserflasche gefüllt, "Hey! Kumpel, trink Orangensaft!"
把他的球鞋顺手拿走
Seine Turnschuhe einfach weggenommen
看他脸都气的快挤扁
Sehen, wie sich sein Gesicht vor Wut verzerrt
用马克笔画个大勾
Mit einem Marker einen großen Haken draufmalen
Ay 哥们送你个 Nike
Ay Kumpel, schenk dir Nike-Schuhe
连午休的时候,恶霸们也没办法干坐着
Selbst in der Mittagspause können die Tyrannen nicht still sitzen
给他校服背后剪了个洞
Schneiden ihm ein Loch in den Rücken seiner Schuluniform
他发现后,眼眶闪烁着
Als er es bemerkt, glänzen seine Augenwinkel
满肚子火的,趴在课桌上哭了
Voller Wut, legt er den Kopf auf den Tisch und weint
大家才意识到玩过了
Erst da merken alle, dass sie zu weit gegangen sind
但再看着他的 Nike
Aber als sie wieder auf seine Nike-Schuhe schauen
忍住不笑,真的太难过了
Sich das Lachen zu verkneifen, ist wirklich zu schwer
过了十年,在同学聚会,说到了叛逆的时代
Zehn Jahre später, beim Klassentreffen, spricht man über die rebellische Zeit
从前的恶霸,怀念着当时呼风唤雨的姿态
Die früheren Tyrannen erinnern sich sehnsüchtig an ihre damalige dominante Haltung
忏悔着不该有那游手好闲,不读书的 plan
Bereuen, dass sie damals den Plan hatten, herumzulungern und nicht zu lernen
现在工作都还没找到,只能用父母的钱
Jetzt haben sie immer noch keine Arbeit gefunden, können nur das Geld der Eltern ausgeben
有人说,"你们以前对那个谁,真的欺负的有点过分
Jemand sagt, "Ihr habt den einen da früher wirklich zu arg gemobbt
人家这样该怎么做人"
Wie soll jemand so sein Leben meistern?"
Ay,他现在去了哪你们知道吗
Ay, wisst ihr, wo er jetzt ist?
(不知道)
(Keine Ahnung)
(哎那个谁好像知道)
(Hey, der da weiß es anscheinend)
"你说他搬到二沙岛住,for real"
"Du sagst, er ist nach Er Sha Island gezogen, for real?"
"他买了几栋别墅,for real"
"Er hat mehrere Villen gekauft, for real?"
"说他找了哪份工作,什么?"
"Sagst, welchen Job er gefunden hat, was?"
"说他现在是他自己的 boss?扯淡,哥们"
"Sagst, er ist jetzt sein eigener Boss? Quatsch, Alter"
"I don't believe it, I don't believe it (you crazy)"
"I don't believe it, I don't believe it (you crazy)"
"You must be trippin,you must be trippin,you crazy"
"You must be trippin, you must be trippin, you crazy"
而这则故事,就是个简单的社会法
Und diese Geschichte ist ein einfaches soziales Gesetz
算算以前他们对我放的箭
Wenn ich an die Pfeile denke, die sie früher auf mich abgeschossen haben
现在问起全都没意见
Jetzt, wo man fragt, haben sie alle keine Meinung mehr
眼珠都在转着圈(转着圈)
Ihre Augäpfel rollen im Kreis (rollen im Kreis)
同样的话没法再说一遍
Dieselben Worte können sie nicht noch einmal sagen
She wanna take it back,
Sie will es zurücknehmen,
Back, back, back, back(na-na-na, na-na-na)
Zurück, zurück, zurück, zurück (na-na-na, na-na-na)
She wanna take it back,
Sie will es zurücknehmen,
Back, back, back, back(na-na-na, na-na-na)
Zurück, zurück, zurück, zurück (na-na-na, na-na-na)
She wanna take it back,
Sie will es zurücknehmen,
Back, back, back, back(na-na-na, na-na-na)
Zurück, zurück, zurück, zurück (na-na-na, na-na-na)
She just wanna take it back,
Sie will es einfach zurücknehmen,
Back, back, back, back(na-na-na, na-na-na)
Zurück, zurück, zurück, zurück (na-na-na, na-na-na)





Авторы: 刘夫阳


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.