Текст и перевод песни ASAKI - FR
不安ばかりが先走って
My
feelings
that
ran
wild
勝手に駆け抜けて行く感情が
Made
me
anxious
and
kept
me
from
moving
forward
もう行くあてを塞いでしまって
停滞したまま
They
surrounded
me,
leaving
me
at
a
standstill
確かに聞いた
I
heard
it
clearly
マイナスメーター
My
negative
meter
0をもとっくに振り切った
Had
already
exceeded
the
zero
mark
刺さって抜けない言葉ごと新しい色に染めようとしていた
The
hurtful
words
that
I
couldn’t
forget
were
trying
to
paint
me
a
new
color
何度塗り直しても薄まらない黒を隠す様に
No
matter
how
many
times
I
repaint,
the
darkness
won’t
fade
away
深い霧の中に堕ちて新しい白で覆った
I
fell
into
a
deep
fog
and
covered
myself
with
a
new
white
見せかけだけが輝いて見えて
Only
the
facade
shone
brightly
守るべきものすらも忘れて
I
even
forgot
what
I
needed
to
protect
傷を癒すはずの時さえも戸惑うよ
Even
the
time
meant
to
heal
my
wounds
made
me
hesitate
今を刻んでく
この世界で
In
this
world
where
time
passes
残された時間を
惜しみ過ぎてたんだよ
I
had
been
holding
onto
the
remaining
moments
too
tightly
虹を刻んでく
黒い掌
Black
hands
carve
out
rainbows
バラバラに崩して
君の目を塞いだんだ
They
shattered
into
pieces
and
covered
your
eyes
モノクロで固まってしまって
Frozen
in
monochrome
身動きすらとれない
新宿改札
を抜け
待ちぼうけ
すれ違う人は皆
I
couldn't
even
move.
I
left
Shinjuku
Station.
Wasted
time.
People
passed
me
by
「これが正義だ」「これが理想だ」
身に纏うコート振り回して
"This
is
justice.
This
is
the
ideal."
Swinging
the
coats
they
wore
飛び散った塵の山を自由の定義と呼んでいた
They
called
the
scattered
dust
a
definition
of
freedom
間違いなどないのが個性だ
皆で仲良く手を取って!
Individuality
means
there
is
no
such
thing
as
mistakes.
Let's
all
hold
hands,
shall
we?
無理だと思うし興味もないし
色がないあたしどうすればいい?
I
don't
think
I
can.
I'm
not
interested.
I
have
no
colors.
What
am
I
supposed
to
do?
ダメ元のレスキューサインも仕方ないと流されるように
I
have
no
choice
but
to
accept
the
rescue
sign.
I'm
going
with
the
flow
認めて受け入れるだけだから今日もどこかで戦争なんだ
Recognizing
and
accepting
is
all
I
can
do.
Because
somewhere
out
there,
there’s
another
war
今を刻んでく
この世界で
In
this
world
where
time
passes
残された時間を
惜しみ過ぎてたんだよ
I
had
been
holding
onto
the
remaining
moments
too
tightly
虹を刻んでく
黒い掌
Black
hands
carve
out
rainbows
バラバラに崩して
君の目を塞いだんだ
They
shattered
into
pieces
and
covered
your
eyes
騙しあって生きることが普通なんて不甲斐ないな
It’s
pathetic
how
we
lie
to
each
other
and
call
it
normal
止めどなく溢れ出す意味も全部浄化して作り変えたふりのルール
The
rules
cleansed
all
the
overflowing
meaningless,
and
they
pretended
to
remake
them
今を刻んでく
この世界で
In
this
world
where
time
passes
残された時間を
惜しみ過ぎてたんだよ
I
had
been
holding
onto
the
remaining
moments
too
tightly
虹を刻んでく
黒い掌
Black
hands
carve
out
rainbows
バラバラに崩して
君の目を塞いだんだ
They
shattered
into
pieces
and
covered
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: アサキ, あさき
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.