Текст и перевод песни ASAP Preach - Run to You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señor,
a
veces
te
he
estado
dando
la
espalda.
Lord,
sometimes
I've
been
turning
my
back
on
you.
Me
he
estado
escapando
de
tu
voz.
I've
been
running
away
from
your
voice.
He
estado
huyendo
de
mi
propósito.
I've
been
fleeing
from
my
purpose.
Estoy
cansado
de
correr.
I'm
tired
of
running.
Estoy
aquí
para
quedarme
ahora.
I'm
here
to
stay
now.
"CORRER
A
TI"
"RUN
TO
YOU"
A
veces
tengo
ganas
de
rendirme,
soy
sólo
un
humano.
Sometimes
I
feel
like
giving
up,
I'm
only
human.
Yo
también
lo
estaré
pasando,
ahora
levántame.
(levántame)
I
be
going
through
it
too,
now
lift
me
up.
(lift
me
up)
Ruega
por
mí,
porque
me
siento
débil.
Pray
for
me,
cause
I'm
feeling
weak.
Conozco
la
alegría,
I
know
the
joy,
El
Señor
es
mi
fuerza,
pero
me
estoy
hundiendo
profundamente.
The
Lord
is
my
strength,
but
I'm
sinking
deep.
En
lo
profundo
de
mis
lágrimas,
como
un
llorón
Señor,
(Señor)
Deep
in
my
tears,
like
a
crybaby
Lord,
(Lord)
Cuando
pienso
en
mis
arrepentimientos,
es
cuando
canto
más.
When
I
think
about
my
regrets,
that's
when
I
sing
the
most.
Entonces
le
pido
a
Dios
que
me
quite
este
dolor.
So
I
ask
God
to
take
this
pain
away.
Cambia
mi
vida,
porque
sé
que
esto
no
es
para
mí.
Change
my
life,
cause
I
know
this
ain't
for
me.
Jesús,
sé
que
pagaste
el
precio
por
el
pecado.
Jesus,
I
know
you
paid
the
price
for
sin.
Pero...
necesito
que
me
salves
la
vida
otra
vez.
But...
I
need
you
to
save
my
life
again.
Y
yo
no
puedo
hacer
esto
sin
ti,
Señor.
(Nah)
And
I
can't
do
this
without
you,
Lord.
(Nah)
Estoy
desesperado
y
muriendo
por
conocerte
más.
(Si)
I'm
desperate
and
dying
to
know
you
more.
(Yeah)
Perdona,
por
todas
las
veces
que
me
aparté
de
ti.
Forgive,
for
all
the
times
I
turned
away
from
you.
Señor,
te
doy
toda
mi
vida.
Lord,
I
give
you
all
my
life.
Te
adoro
(Te
adoro)
I
worship
you
(I
worship
you)
Perdona,
por
todas
las
veces
que
me
aparté
de
ti.
Forgive,
for
all
the
times
I
turned
away
from
you.
Señor,
te
doy
toda
mi
vida.
Lord,
I
give
you
all
my
life.
Te
adoro
(Te
adoro)
I
worship
you
(I
worship
you)
Señor,
toma
mi
debilidad
y
conviértela
en
fuerza.
Lord,
take
my
weakness
and
turn
it
into
strength.
Toma
mis
fracasos
y
conviértelos
en
amor
para
ti.
(Si)
Take
my
failures
and
turn
them
into
love
for
you.
(Yeah)
No
quiero
huir
de
ti.
(Sí,
sí)
I
don't
wanna
run
away
from
you.
(Yeah,
yeah)
Solo
quiero
correr
hacia
ti.
I
just
wanna
run
to
you.
Señor,
toma
mi
debilidad
y
conviértela
en
fuerza.
Lord,
take
my
weakness
and
turn
it
into
strength.
Toma
mis
fracasos
y
conviértelos
en
amor
para
ti.
(Si)
Take
my
failures
and
turn
them
into
love
for
you.
(Yeah)
No
quiero
huir
de
ti.
(Sí,
sí)
I
don't
wanna
run
away
from
you.
(Yeah,
yeah)
Solo
quiero
correr
hacia
ti.
I
just
wanna
run
to
you.
No
quiero
huir
de
ti.
(ti,
ti,
ti,
ti)
I
don't
wanna
run
away
from
you.
(you,
you,
you,
you)
Solo
quiero
correr
hacia
ti.
(ti,
ti,
ti,
ti,
ti)
I
just
wanna
run
to
you.
(you,
you,
you,
you,
you)
No
quiero
huir
de
ti.
(ti,
ti,
ti,
ti)
I
don't
wanna
run
away
from
you.
(you,
you,
you,
you)
He
estado
corriendo,
pero
me
quedo
ahora.
I've
been
running,
but
I'm
staying
now.
Me
he
estado
escondiendo,
pero
ahora
estoy
rezando.
(Si)
I've
been
hiding,
but
I'm
praying
now.
(Yeah)
Me
cansé
y
corro
rápido
hacia
ti.
I
got
tired
and
I'm
running
fast
to
you.
Huyendo
de
tu
misericordia,
ahora
vuelvo
a
ti.
(Si)
Running
from
your
mercy,
now
I'm
back
to
you.
(Yeah)
Gracias
Señor,
por
darme
gracia.
Thank
you
Lord,
for
giving
me
grace.
Nunca
debí
apartarme
de
ti
cuando
me
golpeaste
en
la
cara.
I
never
should've
turned
away
when
you
hit
me
in
the
face.
Me
he
caído
pero
me
levanto
de
nuevo
para
terminar
la
carrera.
I
have
fallen
but
I
get
up
again
to
finish
the
race.
Señor,
tócame
mientras
levanto
mis
manos,
te
estoy
alabando.
Lord,
touch
me
as
I
raise
my
hands,
I'm
praising
you.
(Alabándote)
(Praising
you)
Puedo
sentirlo
en
mi
corazón,
me
has
cambiado.
I
can
feel
it
in
my
heart,
you
changed
me.
Y
todo
lo
que
dijiste
es
para
que
yo
crea
y
me
salvaras.
And
all
you
said
is
for
me
to
believe
and
you
saved
me.
Dios,
no
soy
perfecto,
pero
estás
trabajando
en
mí.
(Si)
God,
I'm
not
perfect,
but
you're
working
on
me.
(Yeah)
Y
puedo
sentir
tu
fuego
ardiendo
sobre
mí.
And
I
can
feel
your
fire
burning
over
me.
Toma
esta
vida
mía
y
úsala
para
tu
gloria.
(gloria)
Take
this
life
of
mine
and
use
it
for
your
glory.
(glory)
Salva
esta
vida
mía
y
ponla
en
tu
historia.
(en
tu
historia)
Save
this
life
of
mine
and
put
it
in
your
story.
(in
your
story)
Toma
esta
vida
mía
y
úsala
para
tu
gloria.
(gloria)
Take
this
life
of
mine
and
use
it
for
your
glory.
(glory)
Salva
esta
vida
mía
y
ponla
en
tu
historia.
Save
this
life
of
mine
and
put
it
in
your
story.
Señor,
toma
mi
debilidad
y
conviértela
en
fuerza.
Lord,
take
my
weakness
and
turn
it
into
strength.
Toma
mis
fracasos
y
conviértelos
en
amor
para
ti.
(Si)
Take
my
failures
and
turn
them
into
love
for
you.
(Yeah)
No
quiero
huir
de
ti.
(Sí,
sí)
I
don't
wanna
run
away
from
you.
(Yeah,
yeah)
Solo
quiero
correr
hacia
ti.
I
just
wanna
run
to
you.
Señor,
toma
mi
debilidad
y
conviértela
en
fuerza.
Lord,
take
my
weakness
and
turn
it
into
strength.
Toma
mis
fracasos
y
conviértelos
en
amor
para
ti.
(Si)
Take
my
failures
and
turn
them
into
love
for
you.
(Yeah)
No
quiero
huir
de
ti.
(Sí,
sí)
I
don't
wanna
run
away
from
you.
(Yeah,
yeah)
Solo
quiero
correr
hacia
ti.
I
just
wanna
run
to
you.
No
quiero
huir
de
ti.
(ti,
ti,
ti,
ti,
ti)
I
don't
wanna
run
away
from
you.
(you,
you,
you,
you,
you)
Solo
quiero
correr
hacia
ti.
(ti,
ti,
ti,
ti,
ti)
I
just
wanna
run
to
you.
(you,
you,
you,
you,
you)
No
quiero
huir
de
ti.
(ti,
ti,
ti,
ti,
ti)
I
don't
wanna
run
away
from
you.
(you,
you,
you,
you,
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.