Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avenir
incertain
mais
je
sais
que
tout
ira
Bien
Ungewisse
Zukunft,
aber
ich
weiß,
dass
alles
gut
werden
wird
Avenir
incertain
d
ici
la
je
navigue
solo
sur
la
mère
Ungewisse
Zukunft,
bis
dahin
segle
ich
allein
auf
dem
Meer
Avenir
incertain
mais
je
sais
que
tout
ira
Bien
Ungewisse
Zukunft,
aber
ich
weiß,
dass
alles
gut
werden
wird
Avenir
incertain
d
ici
la
je
navigue
solo
sur
la
mère
Ungewisse
Zukunft,
bis
dahin
segle
ich
allein
auf
dem
Meer
Ooh
ahh
eyy
ahh
Ooh
ahh
eyy
ahh
Je
prend
le
large
destination
l
Horizon
Ich
steche
in
See,
Ziel
der
Horizont
Ooh
ahh
eyy
ahh
Ooh
ahh
eyy
ahh
Laisse-les
penser
que
Jai
tort
on
verra
qui
aura
raison
Lass
sie
denken,
dass
ich
Unrecht
habe,
wir
werden
sehen,
wer
Recht
behalten
wird
Le
soleil
se
couche
y
a
mon
étoile
qui
me
guide
Die
Sonne
geht
unter,
mein
Stern
leitet
mich
J
aperçois
au
loin
une
petite
lueur
d′espoir
Ich
erblicke
in
der
Ferne
einen
kleinen
Hoffnungsschimmer
Un
regard
plongé
dans
le
vide...
Ein
Blick
ins
Leere...
Un
regard
plongé
dans
le
vide...
Ein
Blick
ins
Leere...
Laissez-moi,
Laissez-moi,
Laissez-moi
Lasst
mich,
Lasst
mich,
Lasst
mich
Laissez-
moi
vivre
dans
mon
monde
Lasst
mich
in
meiner
Welt
leben
Laissez-moi,
Laissez-moi,
Laissez-moi
Lasst
mich,
Lasst
mich,
Lasst
mich
Laissez-
moi
parce
qu'ici
j′en
ai
mare
de
faire
la
ronde
Lasst
mich,
denn
hier
bin
ich
es
leid,
im
Kreis
zu
gehen
Laissez-moi,
Laissez-moi,
Laissez-moi
Lasst
mich,
Lasst
mich,
Lasst
mich
Partir
d'ici
parce
qu'ici
on
me
souhaite
le
malheur
Von
hier
fortgehen,
denn
hier
wünscht
man
mir
Unglück
Laissez-moi,
Laissez-moi,
Laissez-moi
Lasst
mich,
Lasst
mich,
Lasst
mich
Laissez-moi-vous
prouver
que
je
peux
être
meilleur
Lasst
mich
euch
beweisen,
dass
ich
besser
sein
kann
Je
navigue
à
contre-courant,
Ich
segle
gegen
den
Strom,
Au
moindre
faux
mouve
je
chavire
Bei
der
kleinsten
falschen
Bewegung
kentere
ich
Je
suis
mon
propre
concurrent,
Ich
bin
mein
eigener
Konkurrent,
Seul
capitaine
de
mon
navire
Einziger
Kapitän
meines
Schiffes
J′ai
mon
étoile
qui
me
guide
Ich
habe
meinen
Stern,
der
mich
leitet
Allez
tous
vous
faire
enculer
Fickt
euch
alle
J′ai
la
tête
en
l'air
car
je
viens
den
bas
Mein
Kopf
ist
in
den
Wolken,
denn
ich
komme
von
unten
Pas
besoin
de
vous
j′ai
les
miens
qui
m'accompagne
Ich
brauche
euch
nicht,
ich
habe
die
Meinen,
die
mich
begleiten
Le
soleil
se
couche
y
a
mon
étoile
qui
me
guide
Die
Sonne
geht
unter,
mein
Stern
leitet
mich
J
aperçois
au
loin
une
petite
lueur
d′espoir
Ich
erblicke
in
der
Ferne
einen
kleinen
Hoffnungsschimmer
Un
regard
plongé
dans
le
vide...
Ein
Blick
ins
Leere...
Un
regard
plongé
dans
le
vide...
Ein
Blick
ins
Leere...
Laissez-moi,
Laissez-moi,
Laissez-moi
Lasst
mich,
Lasst
mich,
Lasst
mich
Laissez-
moi
vivre
dans
mon
monde
Lasst
mich
in
meiner
Welt
leben
Laissez-moi,
Laissez-moi,
Laissez-moi
Lasst
mich,
Lasst
mich,
Lasst
mich
Laissez-
moi
parce
qu'ici
j′en
ai
mare
de
faire
la
ronde
Lasst
mich,
denn
hier
bin
ich
es
leid,
im
Kreis
zu
gehen
Laissez-moi,
Laissez-moi,
Laissez-moi
Lasst
mich,
Lasst
mich,
Lasst
mich
Partir
d'ici
parce
qu'ici
on
me
souhaite
le
malheur
Von
hier
fortgehen,
denn
hier
wünscht
man
mir
Unglück
Laissez-moi,
Laissez-moi,
Laissez-moi
Lasst
mich,
Lasst
mich,
Lasst
mich
Laissez-moi-vous
prouver
que
je
peux
être
meilleur
Lasst
mich
euch
beweisen,
dass
ich
besser
sein
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chakib Sebaibi
Альбом
Horizon
дата релиза
07-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.