ASCENE - Horizon - перевод текста песни на немецкий

Horizon - ASCENEперевод на немецкий




Horizon
Horizont
Avenir incertain mais je sais que tout ira Bien
Ungewisse Zukunft, aber ich weiß, dass alles gut werden wird
Avenir incertain d ici la je navigue solo sur la mère
Ungewisse Zukunft, bis dahin segle ich allein auf dem Meer
Avenir incertain mais je sais que tout ira Bien
Ungewisse Zukunft, aber ich weiß, dass alles gut werden wird
Avenir incertain d ici la je navigue solo sur la mère
Ungewisse Zukunft, bis dahin segle ich allein auf dem Meer
Ooh ahh eyy ahh
Ooh ahh eyy ahh
Je prend le large destination l Horizon
Ich steche in See, Ziel der Horizont
Ooh ahh eyy ahh
Ooh ahh eyy ahh
Laisse-les penser que Jai tort on verra qui aura raison
Lass sie denken, dass ich Unrecht habe, wir werden sehen, wer Recht behalten wird
Le soleil se couche y a mon étoile qui me guide
Die Sonne geht unter, mein Stern leitet mich
J aperçois au loin une petite lueur d′espoir
Ich erblicke in der Ferne einen kleinen Hoffnungsschimmer
Un regard plongé dans le vide...
Ein Blick ins Leere...
Un regard plongé dans le vide...
Ein Blick ins Leere...
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Lasst mich, Lasst mich, Lasst mich
Laissez- moi vivre dans mon monde
Lasst mich in meiner Welt leben
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Lasst mich, Lasst mich, Lasst mich
Laissez- moi parce qu'ici j′en ai mare de faire la ronde
Lasst mich, denn hier bin ich es leid, im Kreis zu gehen
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Lasst mich, Lasst mich, Lasst mich
Partir d'ici parce qu'ici on me souhaite le malheur
Von hier fortgehen, denn hier wünscht man mir Unglück
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Lasst mich, Lasst mich, Lasst mich
Laissez-moi-vous prouver que je peux être meilleur
Lasst mich euch beweisen, dass ich besser sein kann
Je navigue à contre-courant,
Ich segle gegen den Strom,
Au moindre faux mouve je chavire
Bei der kleinsten falschen Bewegung kentere ich
Je suis mon propre concurrent,
Ich bin mein eigener Konkurrent,
Seul capitaine de mon navire
Einziger Kapitän meines Schiffes
J′ai mon étoile qui me guide
Ich habe meinen Stern, der mich leitet
Allez tous vous faire enculer
Fickt euch alle
Hé, Ho .
Hé, Ho .
J′ai la tête en l'air car je viens den bas
Mein Kopf ist in den Wolken, denn ich komme von unten
Ho, Ho...
Ho, Ho...
Pas besoin de vous j′ai les miens qui m'accompagne
Ich brauche euch nicht, ich habe die Meinen, die mich begleiten
Le soleil se couche y a mon étoile qui me guide
Die Sonne geht unter, mein Stern leitet mich
J aperçois au loin une petite lueur d′espoir
Ich erblicke in der Ferne einen kleinen Hoffnungsschimmer
Un regard plongé dans le vide...
Ein Blick ins Leere...
Un regard plongé dans le vide...
Ein Blick ins Leere...
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Lasst mich, Lasst mich, Lasst mich
Laissez- moi vivre dans mon monde
Lasst mich in meiner Welt leben
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Lasst mich, Lasst mich, Lasst mich
Laissez- moi parce qu'ici j′en ai mare de faire la ronde
Lasst mich, denn hier bin ich es leid, im Kreis zu gehen
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Lasst mich, Lasst mich, Lasst mich
Partir d'ici parce qu'ici on me souhaite le malheur
Von hier fortgehen, denn hier wünscht man mir Unglück
Laissez-moi, Laissez-moi, Laissez-moi
Lasst mich, Lasst mich, Lasst mich
Laissez-moi-vous prouver que je peux être meilleur
Lasst mich euch beweisen, dass ich besser sein kann





Авторы: Chakib Sebaibi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.