Текст и перевод песни ASD - African Riddim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
African Riddim
Африканский Ритм
Welcome
zu
dem
African
Riddim!
Africa!
ASD!
Und
nachher
präsentieren
wir
Ostafrika!
Добро
пожаловать
на
Африканский
Ритм!
Африка!
ASD!
И
далее
мы
представляем
Восточную
Африку!
Von
. bis
Eritrea!
Von
Brooklyn
bis
nach
Deutschland!
Weltweit
Baby!
От
...
до
Эритреи!
От
Бруклина
до
Германии!
По
всему
миру,
детка!
Ich
reiss
mich,
beiss
mich,
ich
verschleiss
nich.
Früh
kam
der
Hunger,
aber
zu
spät
die
Einsicht.
Я
рвусь,
кусаюсь,
я
не
изнашиваюсь.
Голод
пришел
рано,
а
понимание
- поздно.
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
Mann,
ich
warte
auf
'n
Engriff.
Ecken
oder
Kanten,
Homeboy,
entfach
n?
Feinschliff.
Я
еле
дождусь,
малышка,
жду
нападения.
Углы
или
грани,
дружище,
зажигай
шлифовку.
Ich
warte,
nage,
zähle
meine
Tage.
Ich
hatte
ne?
Erleuchtung
und
die
stell'
ich
nicht
in
Frage.
Я
жду,
грызу,
считаю
свои
дни.
У
меня
было
просветление,
и
я
не
ставлю
его
под
сомнение.
Kopf
hoch,
zieh's
durch,
immer
weiter
Mann!
Glück
is
wie
Glas
und
es
bricht,
wenn
es
keiner
ahnt.
Голову
выше,
прорвись,
продолжай,
мужчина!
Счастье
как
стекло,
и
оно
разбивается,
если
никто
не
знает.
Bring
die
Tonne
rein,
lass
die
Sonne
schein?,
check
den
Doppelreim!
Занеси
бочку,
пусть
светит
солнце,
проверь
двойную
рифму!
Langsam
seh'
ich
Licht
am
Ende
des
Tunnels,
wir
konfrontierem
die
Welt
mit
den
Klängen
des
Dschungels
Медленно
вижу
свет
в
конце
туннеля,
мы
противостоим
миру
со
звуками
джунглей
Und
geben
den
Leuten
positiven
Sound
für
die
Speaker.
Das
brauchen
sie
wieder,
es
gibt
zu
viele
traurige
Lieder,
И
даем
людям
позитивный
звук
для
динамиков.
Это
им
нужно
снова,
слишком
много
грустных
песен,
In
diesem
Land,
so
kalt,
dass
einem
die
Tränen
gerfrier'n
bevor
sie
den
Boden
berühr'n.
Wofür
Leben
wir
hier?
В
этой
стране,
такой
холодной,
что
слезы
замерзают,
прежде
чем
коснутся
земли.
Ради
чего
мы
здесь
живем?
Kopf
hoch,
bewege
dich,
der
Rest
erledigt
sich
von
selbst!
Alle
fühln?
den
Sound
und
das
tut
gut!
Голову
выше,
двигайся,
остальное
сделается
само
собой!
Все
чувствуют
звук,
и
это
хорошо!
Steh
auf
erhebe
dich,
der
Rest
erledigt
sich
von
selbst!
Komm
nimm
dir
Zeit,
denn
das
wird
schon!
Вставай,
поднимайся,
остальное
сделается
само
собой!
Не
торопись,
все
будет
хорошо!
Geistig
impotent,
Alter!
Rap
alle
nieder!
Ya
ya
aya
yau
yau
yau!
Умственно
импотент,
старик!
Зачитай
всех!
Ya
ya
aya
yau
yau
yau!
Immer
mit
dem
Schädel
durch
die
Wand,
ich
habe
Kopfweh.
Was
soll
ich
machen,
muss
beweisen,
dass
es
doch
geht.
Всегда
головой
через
стену,
у
меня
болит
голова.
Что
мне
делать,
должен
доказать,
что
это
возможно.
Wanke,
schwanke,
ja,
zu
meiner
Schande
muss
ich
hier
gestehen,
dass
ich
nich
weiss
wo
ich
lande.
Шатаясь,
к
своему
стыду,
должен
признаться,
что
не
знаю,
где
окажусь.
Zeit
zu
überdenken,
die
Aktionen
die
man
bringt.
Mach'
ich
nur
so
weiter,
ist
es
gut
wie
ich
bin!
Время
обдумать
действия,
которые
ты
совершаешь.
Если
я
продолжу
в
том
же
духе,
хорошо
ли
то,
какой
я
есть?!
Denn
alles
kommt
zurück
und
da
kann
man,
verlass
dich
drauf!
Lieber
passt
du
auf,
denn
wenn
die
Schmerzen
komm',
dann
wachst
du
auf!
Потому
что
все
возвращается,
и
ты
можешь
на
это
положиться!
Лучше
будь
осторожна,
потому
что
когда
придет
боль,
ты
проснешься!
Wir
haben
nie
dran
geglaubt
Karriere
zu
machen,
vor
allem
die
Lehrer
dachten,
wir
werdens
nicht
schaffen.
Мы
никогда
не
верили,
что
сделаем
карьеру,
особенно
учителя
думали,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Uns
wurde
klarer
und
klarer
wir
passen
nich
her
und
jetzt
machen
wir
Lärm
damit
die
Massen
uns
hör'n
und
sagen:
Нам
становилось
все
яснее
и
яснее,
что
мы
сюда
не
подходим,
и
теперь
мы
шумим,
чтобы
массы
услышали
нас
и
сказали:
Kopf
hoch,
bewege
dich,
der
Rest
erledigt
sich
von
selbst!
Alle
fühln'
den
Sound
und
das
tut
gut!
Голову
выше,
двигайся,
остальное
сделается
само
собой!
Все
чувствуют
звук,
и
это
хорошо!
Steh
auf
erhebe
dich,
der
Rest
erledigt
sich
von
selbst!
Komm
nimm
dir
Zeit,
denn
das
wird
schon!
Вставай,
поднимайся,
остальное
сделается
само
собой!
Не
торопись,
все
будет
хорошо!
Hör
zu,
ich
leb'
in
der
Grossstadt,
steh'
morgens
auf,
dreh
mir
'n
Spliff,
trink
'n
O-Saft
und
nehm
mir
'n
Stift!
Слушай,
я
живу
в
большом
городе,
встаю
утром,
кручу
косяк,
пью
апельсиновый
сок
и
беру
ручку!
Red'
mit
den
Kids,
geb'
ihn
Tips,
denn
viele
geben
ihn
nix.
Ich
sage,
nehmt
es
nicht
persönlich,
weil
dies
Leben
so
is.
Говорю
с
детьми,
даю
им
советы,
потому
что
многие
им
ничего
не
дают.
Я
говорю,
не
принимайте
это
на
свой
счет,
потому
что
такова
жизнь.
Ich
hab'
es
vorher
nie
erwähnt
und
deshalb
sag'
ich
es
jetzt,
nach
der
Schule
wurde
alles
härter,
jeder
Tag
ist
'n
Test!
Я
никогда
не
упоминал
об
этом
раньше,
и
поэтому
говорю
это
сейчас,
после
школы
все
стало
сложнее,
каждый
день
- испытание!
In
dieser
Welt,
in
der
sich
keiner
in
deine
Lage
versetzt,
jeder
denkt
nur
an
seine
Scheine
oder
hab
ich
nicht
Recht?
В
этом
мире,
где
никто
не
ставит
себя
на
твое
место,
каждый
думает
только
о
своих
деньгах,
или
я
не
прав?
Und
manchmal
fühlst
du
dich,
als
wenn
du
von
allen
gehasst
wirst,
kannst
dich
nich
mehr
frei
bewegen,
als
ob
du
im
Knast
sitzt,
И
иногда
ты
чувствуешь,
будто
тебя
все
ненавидят,
не
можешь
больше
свободно
двигаться,
будто
сидишь
в
тюрьме,
Nicht
mehr
vor
die
Tür
gehen,
ohne
dass
du
dich
bewaffnest.
Was
du
eigentlich
brauchst
ist
jemand,
der
dir
sagt,
du
schaffst
es!
Больше
не
выходишь
за
дверь,
не
вооружившись.
На
самом
деле
тебе
нужен
кто-то,
кто
скажет
тебе,
что
ты
справишься!
Kopf
hoch,
bewege
dich,
der
Rest
erledigt
sich
von
selbst!
Scheiss
drauf,
nehme
was
ich
kriegen
kann!
Голову
выше,
двигайся,
остальное
сделается
само
собой!
К
черту
все,
беру,
что
могу
получить!
Suche
nach
den
Dingen,
die
ich
unbesorgt
lieben
kann,
zwischen
all
diesen
Lügen.
Mann,
check
das
aus!
Ищу
вещи,
которые
могу
любить
беззаботно,
среди
всей
этой
лжи.
Мужчина,
проверь
это!
Kopf
hoch,
bewege
dich,
der
Rest
erledigt
sich
von
selbst!
Alle
fühln?
den
Sound
und
das
tut
gut!
Голову
выше,
двигайся,
остальное
сделается
само
собой!
Все
чувствуют
звук,
и
это
хорошо!
Steh
auf
erhebe
dich,
der
Rest
erledigt
sich
von
selbst!
Komm
nimm
dir
Zeit,
denn
das
wird
schon!
Вставай,
поднимайся,
остальное
сделается
само
собой!
Не
торопись,
все
будет
хорошо!
Bounce
zu
dem
Riddim,
Bounce,
Bounce
zu
dem
Beat!
Kauf
die
LP
mit
dem
Sound
den
ihr
liebt!
Качайся
под
ритм,
качайся,
качайся
под
бит!
Купи
пластинку
со
звуком,
который
ты
любишь!
Raucht
dieses
Weed,
werde
High
so
wie
wir!
Klatscht
mit
dem
Takt
auf
die
Zwei
und
die
Vier!
Кури
эту
травку,
становись
накуренным,
как
мы!
Хлопай
в
такт
на
два
и
четыре!
Yau,
das
wars
von
uns,
ASD!
Give
it
up
for
my
man:
Mister
Man,
live
und
direkt
aus
Brooklyn-Busch,
Babys!
Йау,
это
все
от
нас,
ASD!
Отдайте
должное
моему
человеку:
Мистеру
Мэну,
вживую
и
прямо
из
Бруклин-Буша,
детки!
Seven-one-eight,
Null-Vier-Null,
Null-Sieben-Elf
Conection,
Baby!
Семь-один-восемь,
Ноль-Четыре-Ноль,
Ноль-Семь-Одиннадцать,
Связь,
детка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samy Sorge, Robert Zemichiel, Acklins Dillon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.