Текст и перевод песни ASD - Hey du (Nimm dir Zeit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey du (Nimm dir Zeit)
Эй, ты (Найди время)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Ah,
ah,
yeah,
yeah,
Yeah!
А,
а,
а,
а,
а!
Да,
да,
да,
да,
да!
А,
а,
да,
да,
Да!
Hör
mal
zu
und
ihr
lasst
euch
vom
Sound
hypnotisieren!
Aha,
aha,
Yeah!
Yeah!
Слушай
внимательно,
и
пусть
этот
звук
тебя
загипнотизирует!
Ага,
ага,
Да!
Да!
Relaxe,
Typ,
lehn'
Dich
endlich
zurück
zu
dem
neuen
Sound
von
Afrob
und
Samy
Deluxe.
Расслабься,
детка,
откинься
наконец
под
новый
звук
от
Afrob
и
Samy
Deluxe.
Vergiss
schnell
den
Alltag,
schalt'
das
Telefon
aus,
weil
Du
hier
all
diese
Leute
und
ihr
Gerede
nicht
brauchst.
Забудь
быстро
о
повседневности,
выключи
телефон,
потому
что
тебе
здесь
не
нужны
все
эти
люди
и
их
болтовня.
Jeder
versucht
Dir
Deine
Zeit
zu
rauben,
Fernsehen
will
uns
dazu
bringen
jeden
Scheiss
zu
glauben.
Каждый
пытается
украсть
твое
время,
телевидение
хочет
заставить
нас
верить
во
всякую
чушь.
Scheinbar
ist
die
Lösung
für
Probleme
einzukaufen,
irgendwelche
neuen
Produkte,
die
wir
meist
nicht
brauchen.
Кажется,
решение
проблем
— это
покупки,
какие-то
новые
продукты,
которые
нам
чаще
всего
не
нужны.
Aber
Hauptsache
ist,
Du
denkst
nicht
nach
über
Dich
und
über's
Leben
an
sich,
darüber
redet
man
nicht.
Но
главное,
чтобы
ты
не
думала
о
себе
и
о
жизни
как
таковой,
об
этом
не
говорят.
Man
wartet
lieber
einfach
ab,
was
für
Befehle
man
kriegt,
vom
bösen
Mann
mit
dem
kleinen
Bart,
mir
geht
es
gegen
den
Strich.
Лучше
просто
подождать,
какие
приказы
поступят
от
злодея
с
маленькими
усиками,
мне
это
поперек
горла.
Ständig
neue
Schreckensmeldungen:
Massenmorde
und
Krieg!
Zum
Ablenken
gibt
es
Filme,
Sex,
Sport
und
Musik.
Постоянно
новые
ужасающие
новости:
массовые
убийства
и
война!
Для
отвлечения
есть
фильмы,
секс,
спорт
и
музыка.
Doch
man
hat
niemals
echte
Ruhe,
Zeit
zum
entspannen,
deshalb
hör'
zu,
relax'
mit
uns
beiden
zusammen!
Но
никогда
нет
настоящего
покоя,
времени
расслабиться,
поэтому
слушай,
расслабься
с
нами
обоими.
Hey
Du,
nimm
Dir
kurz
Zeit
und
hör'
mal
zu!
Und
Ihr
lasst
Euch
vom
Sound
hypnotisieren!
Эй,
ты,
найди
минутку
и
послушай!
И
пусть
этот
звук
тебя
загипнотизирует!
An
alle
Leute
auf
diesem
Planeten:
Relaxt
und
fangt
an
Euch
zum
Beat
zu
bewegen!
Всем
людям
на
этой
планете:
Расслабьтесь
и
начинайте
двигаться
в
такт!
Hey
Du,
nimm
Dir
kurz
Zeit
und
hör'
mal
zu!
Und
wir
lassen
uns
auch
hypnotisieren!
Эй,
ты,
найди
минутку
и
послушай!
И
мы
тоже
дадим
себя
загипнотизировать!
An
alle
Leute
auf
diesem
Planeten:
Relaxt
und
fangt
an
Euch
zum
Beat
zu
bewegen!
Всем
людям
на
этой
планете:
Расслабьтесь
и
начинайте
двигаться
в
такт!
Ich
wach'
auf,
ganz
normal,
und
geh'
meinen
Job
nach,
schau'
auf
das
Papier,
das
ich
nachts
in
den
Korb
warf.
Я
просыпаюсь,
как
обычно,
и
иду
на
работу,
смотрю
на
бумагу,
которую
ночью
бросил
в
корзину.
Leg'
auf
dicke
Beats
meinen
Text,
denn
der
muss
wirken.
Wirk',
wirk',
Zauberspruch,
hilf
mir
bei
den
Hürden.
Кладу
свой
текст
на
жирные
биты,
ведь
он
должен
работать.
Работай,
работай,
волшебное
заклинание,
помоги
мне
преодолеть
препятствия.
Ich
dank'
bei
meinem
Team
für
Unterstützung
bis
zum
letzten.
Hatten
alle
Strophen
drauf
und
waren
laut
am
texten.
Я
благодарю
свою
команду
за
поддержку
до
последнего.
Все
куплеты
были
готовы,
и
мы
громко
читали
тексты.
Ich
hatte
nie
die
Ambition
Rapper
Nummer
Eins
zu
sein,
ich
wollt'
ein
Eigenheim,
mit
Made
in
Germany
ein
Meilenstein.
У
меня
никогда
не
было
амбиций
стать
рэпером
номер
один,
я
хотел
собственный
дом,
с
Made
in
Germany
— важная
веха.
Bin
befreit
von
all
dem
Stress
oder
Druck.
Ich
mach'
Musik,
nur
weil
ich
will,
nicht
weil
ich
muss.
Я
свободен
от
всякого
стресса
или
давления.
Я
занимаюсь
музыкой
только
потому,
что
хочу,
а
не
потому,
что
должен.
Ich
bin
zu
bodenständig,
deshalb
fürchte
ich
den
Flieger.
Gehör'
nicht
in
die
Luft,
Alter,
ich
chill'
lieber.
Я
слишком
приземленный,
поэтому
боюсь
летать.
Мне
не
место
в
воздухе,
детка,
я
лучше
расслаблюсь.
Mit
den
Jungs,
Beats
aus
den
Autos.
Wir
sehen
die
Leute
auf
der
Strasse
laufen.
С
парнями,
биты
из
машин.
Мы
видим,
как
люди
идут
по
улице.
Check'
das
aus,
dieses
Mixtape
zum
besten.
Wir
teilen
uns
die
Verse,
das
kann
nichts
ersetzen.
Зацени,
этот
микстейп
лучший.
Мы
делим
куплеты,
это
ничем
не
заменить.
Hey
Du,
nimm
Dir
kurz
Zeit
und
hör'
mal
zu!
Und
Ihr
lasst
Euch
vom
Sound
hypnotisieren!
Эй,
ты,
найди
минутку
и
послушай!
И
пусть
этот
звук
тебя
загипнотизирует!
An
alle
Leute
auf
diesem
Planeten:
Relaxt
und
fangt
an
Euch
zum
Beat
zu
bewegen!
Всем
людям
на
этой
планете:
Расслабьтесь
и
начинайте
двигаться
в
такт!
Hey
Du,
nimm
Dir
kurz
Zeit
und
hör'
mal
zu!
Und
wir
lassen
uns
auch
hypnotisieren!
Эй,
ты,
найди
минутку
и
послушай!
И
мы
тоже
дадим
себя
загипнотизировать!
An
alle
Leute
auf
diesem
Planeten:
Relaxt
und
fangt
an
Euch
zum
Beat
zu
bewegen!
Всем
людям
на
этой
планете:
Расслабьтесь
и
начинайте
двигаться
в
такт!
Es
gibt
nur
eins,
was
wirklich
hilft,
wenn
all
die
Scheisse
mich
stresst,
das
ist
Musik
extrem
laut,
Nachbarn,
haltet
Euch
fest.
Есть
только
одна
вещь,
которая
действительно
помогает,
когда
вся
эта
дрянь
меня
напрягает,
это
очень
громкая
музыка,
соседи,
держитесь.
Ich
dreh'
den
Sound
auf
und
space
ab
wie
Astronaut,
dreh'
gern
den
Bass
zu
laut,
bin
fast
schon
taub.
Я
делаю
звук
громче
и
улетаю,
как
астронавт,
люблю
делать
бас
слишком
громким,
я
почти
оглох.
Ey
yo,
pass
mal
auf,
gute
Musik
ist
wie'n
Heilmittel,
versetzt
mich
zurück
in
die
alten
Zeiten
nach
Eimsbüttel,
Эй,
yo,
послушай,
хорошая
музыка
— как
лекарство,
возвращает
меня
в
старые
времена
в
Eimsbüttel,
An
den
Gänsemarkt,
an
den
Jungfernstieg.
Wisst
Ihr
noch,
wie's
damals
war,
spürt
Ihr
den
Unterschied?
На
Gänsemarkt,
на
Jungfernstieg.
Помнишь,
как
было
тогда,
чувствуешь
разницу?
Der
Beat
ist
Hypnose,
ich
denke
oft
an
die
Kolchose,
das
war
frisch,
nicht
aus
der
Dose.
Ритм
— это
гипноз,
я
часто
думаю
о
колхозе,
это
было
свежо,
не
из
банки.
Stuttgart
Neunzehnhundertdreiundneunzig,
das
Level
war
gehoben
und
die
Ziele
war'n
eindeutig.
Штутгарт,
тысяча
девятьсот
девяносто
три,
уровень
был
поднят,
и
цели
были
ясны.
Atme
tief
durch,
mochte
diese
Zeit.
Doch
wo
ich
herkomm'
ist
jetzt
nicht
mehr,
wo
ich
bleib'.
Глубоко
вздохни,
мне
нравилось
то
время.
Но
откуда
я
родом,
больше
не
там,
где
я
останусь.
Wunder
gibt
es
jeden
Tag,
ich
seh's
mit
eigenen
Augen.
Das
Gute
kann
mir
keiner
nehmen
oder
rauben!
Чудеса
случаются
каждый
день,
я
вижу
это
своими
глазами.
Никто
не
может
отнять
у
меня
хорошее
или
украсть
его!
Hey
Du,
nimm
Dir
kurz
Zeit
und
hör'
mal
zu!
Und
Ihr
lasst
Euch
vom
Sound
hypnotisieren!
Эй,
ты,
найди
минутку
и
послушай!
И
пусть
этот
звук
тебя
загипнотизирует!
An
alle
Leute
auf
diesem
Planeten:
Relaxt
und
fangt
an
Euch
zum
Beat
zu
bewegen!
Всем
людям
на
этой
планете:
Расслабьтесь
и
начинайте
двигаться
в
такт!
Hey
Du,
nimm
Dir
kurz
Zeit
und
hör'
mal
zu!
Und
wir
lassen
uns
auch
hypnotisieren!
Эй,
ты,
найди
минутку
и
послушай!
И
мы
тоже
дадим
себя
загипнотизировать!
An
alle
Leute
auf
diesem
Planeten:
Relaxt
und
fangt
an
Euch
zum
Beat
zu
bewegen!
Всем
людям
на
этой
планете:
Расслабьтесь
и
начинайте
двигаться
в
такт!
Yeah!
He!
Hör
mal
zu!
Und
ihr
lasst
euch
vom
Sound
hypnotisieren!
Да!
Хей!
Слушай
внимательно!
И
пусть
этот
звук
тебя
загипнотизирует!
Und
wir
mit
dem
Shit
den
wir
kreieren
und
Waajeed
an
den
Beats,
oh,
oh
kapiert?
И
мы
с
тем
дерьмом,
которое
мы
создаем,
и
Waajeed
на
битах,
о,
о,
поняла?
Und
Du...
Sam
Semilia,
Afrob
im
Haus!
Und
wir...
Alle
meine
Leute,
seid
ihr
gut
drauf?
И
ты...
Sam
Semilia,
Afrob
в
доме!
И
мы...
Все
мои
люди,
вы
в
хорошем
настроении?
Und
Ihr...
In
zweituasendundzwei!
Und
wir...
Und
wir
rauchen
uns
high!
И
вы...
В
две
тысячи
втором!
И
мы...
И
мы
накуриваемся!
Und
Du...
Und
wir...
И
ты...
И
мы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samy Sorge, Robert Zemichiel, Robert K. O'bryant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.