ASD - Hey du (Nimm dir Zeit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ASD - Hey du (Nimm dir Zeit)




Hey du (Nimm dir Zeit)
Эй, ты (Найди время)
Ah, ah, ah, ah, ah! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! Ah, ah, yeah, yeah, Yeah!
А, а, а, а, а! Да, да, да, да, да! А, а, да, да, Да!
Hör mal zu und ihr lasst euch vom Sound hypnotisieren! Aha, aha, Yeah! Yeah!
Слушай внимательно, и пусть этот звук тебя загипнотизирует! Ага, ага, Да! Да!
Relaxe, Typ, lehn' Dich endlich zurück zu dem neuen Sound von Afrob und Samy Deluxe.
Расслабься, детка, откинься наконец под новый звук от Afrob и Samy Deluxe.
Vergiss schnell den Alltag, schalt' das Telefon aus, weil Du hier all diese Leute und ihr Gerede nicht brauchst.
Забудь быстро о повседневности, выключи телефон, потому что тебе здесь не нужны все эти люди и их болтовня.
Jeder versucht Dir Deine Zeit zu rauben, Fernsehen will uns dazu bringen jeden Scheiss zu glauben.
Каждый пытается украсть твое время, телевидение хочет заставить нас верить во всякую чушь.
Scheinbar ist die Lösung für Probleme einzukaufen, irgendwelche neuen Produkte, die wir meist nicht brauchen.
Кажется, решение проблем это покупки, какие-то новые продукты, которые нам чаще всего не нужны.
Aber Hauptsache ist, Du denkst nicht nach über Dich und über's Leben an sich, darüber redet man nicht.
Но главное, чтобы ты не думала о себе и о жизни как таковой, об этом не говорят.
Man wartet lieber einfach ab, was für Befehle man kriegt, vom bösen Mann mit dem kleinen Bart, mir geht es gegen den Strich.
Лучше просто подождать, какие приказы поступят от злодея с маленькими усиками, мне это поперек горла.
Ständig neue Schreckensmeldungen: Massenmorde und Krieg! Zum Ablenken gibt es Filme, Sex, Sport und Musik.
Постоянно новые ужасающие новости: массовые убийства и война! Для отвлечения есть фильмы, секс, спорт и музыка.
Doch man hat niemals echte Ruhe, Zeit zum entspannen, deshalb hör' zu, relax' mit uns beiden zusammen!
Но никогда нет настоящего покоя, времени расслабиться, поэтому слушай, расслабься с нами обоими.
Hey Du, nimm Dir kurz Zeit und hör' mal zu! Und Ihr lasst Euch vom Sound hypnotisieren!
Эй, ты, найди минутку и послушай! И пусть этот звук тебя загипнотизирует!
An alle Leute auf diesem Planeten: Relaxt und fangt an Euch zum Beat zu bewegen!
Всем людям на этой планете: Расслабьтесь и начинайте двигаться в такт!
Hey Du, nimm Dir kurz Zeit und hör' mal zu! Und wir lassen uns auch hypnotisieren!
Эй, ты, найди минутку и послушай! И мы тоже дадим себя загипнотизировать!
An alle Leute auf diesem Planeten: Relaxt und fangt an Euch zum Beat zu bewegen!
Всем людям на этой планете: Расслабьтесь и начинайте двигаться в такт!
Ich wach' auf, ganz normal, und geh' meinen Job nach, schau' auf das Papier, das ich nachts in den Korb warf.
Я просыпаюсь, как обычно, и иду на работу, смотрю на бумагу, которую ночью бросил в корзину.
Leg' auf dicke Beats meinen Text, denn der muss wirken. Wirk', wirk', Zauberspruch, hilf mir bei den Hürden.
Кладу свой текст на жирные биты, ведь он должен работать. Работай, работай, волшебное заклинание, помоги мне преодолеть препятствия.
Ich dank' bei meinem Team für Unterstützung bis zum letzten. Hatten alle Strophen drauf und waren laut am texten.
Я благодарю свою команду за поддержку до последнего. Все куплеты были готовы, и мы громко читали тексты.
Ich hatte nie die Ambition Rapper Nummer Eins zu sein, ich wollt' ein Eigenheim, mit Made in Germany ein Meilenstein.
У меня никогда не было амбиций стать рэпером номер один, я хотел собственный дом, с Made in Germany важная веха.
Bin befreit von all dem Stress oder Druck. Ich mach' Musik, nur weil ich will, nicht weil ich muss.
Я свободен от всякого стресса или давления. Я занимаюсь музыкой только потому, что хочу, а не потому, что должен.
Ich bin zu bodenständig, deshalb fürchte ich den Flieger. Gehör' nicht in die Luft, Alter, ich chill' lieber.
Я слишком приземленный, поэтому боюсь летать. Мне не место в воздухе, детка, я лучше расслаблюсь.
Mit den Jungs, Beats aus den Autos. Wir sehen die Leute auf der Strasse laufen.
С парнями, биты из машин. Мы видим, как люди идут по улице.
Check' das aus, dieses Mixtape zum besten. Wir teilen uns die Verse, das kann nichts ersetzen.
Зацени, этот микстейп лучший. Мы делим куплеты, это ничем не заменить.
Hey Du, nimm Dir kurz Zeit und hör' mal zu! Und Ihr lasst Euch vom Sound hypnotisieren!
Эй, ты, найди минутку и послушай! И пусть этот звук тебя загипнотизирует!
An alle Leute auf diesem Planeten: Relaxt und fangt an Euch zum Beat zu bewegen!
Всем людям на этой планете: Расслабьтесь и начинайте двигаться в такт!
Hey Du, nimm Dir kurz Zeit und hör' mal zu! Und wir lassen uns auch hypnotisieren!
Эй, ты, найди минутку и послушай! И мы тоже дадим себя загипнотизировать!
An alle Leute auf diesem Planeten: Relaxt und fangt an Euch zum Beat zu bewegen!
Всем людям на этой планете: Расслабьтесь и начинайте двигаться в такт!
Es gibt nur eins, was wirklich hilft, wenn all die Scheisse mich stresst, das ist Musik extrem laut, Nachbarn, haltet Euch fest.
Есть только одна вещь, которая действительно помогает, когда вся эта дрянь меня напрягает, это очень громкая музыка, соседи, держитесь.
Ich dreh' den Sound auf und space ab wie Astronaut, dreh' gern den Bass zu laut, bin fast schon taub.
Я делаю звук громче и улетаю, как астронавт, люблю делать бас слишком громким, я почти оглох.
Ey yo, pass mal auf, gute Musik ist wie'n Heilmittel, versetzt mich zurück in die alten Zeiten nach Eimsbüttel,
Эй, yo, послушай, хорошая музыка как лекарство, возвращает меня в старые времена в Eimsbüttel,
An den Gänsemarkt, an den Jungfernstieg. Wisst Ihr noch, wie's damals war, spürt Ihr den Unterschied?
На Gänsemarkt, на Jungfernstieg. Помнишь, как было тогда, чувствуешь разницу?
Der Beat ist Hypnose, ich denke oft an die Kolchose, das war frisch, nicht aus der Dose.
Ритм это гипноз, я часто думаю о колхозе, это было свежо, не из банки.
Stuttgart Neunzehnhundertdreiundneunzig, das Level war gehoben und die Ziele war'n eindeutig.
Штутгарт, тысяча девятьсот девяносто три, уровень был поднят, и цели были ясны.
Atme tief durch, mochte diese Zeit. Doch wo ich herkomm' ist jetzt nicht mehr, wo ich bleib'.
Глубоко вздохни, мне нравилось то время. Но откуда я родом, больше не там, где я останусь.
Wunder gibt es jeden Tag, ich seh's mit eigenen Augen. Das Gute kann mir keiner nehmen oder rauben!
Чудеса случаются каждый день, я вижу это своими глазами. Никто не может отнять у меня хорошее или украсть его!
Hey Du, nimm Dir kurz Zeit und hör' mal zu! Und Ihr lasst Euch vom Sound hypnotisieren!
Эй, ты, найди минутку и послушай! И пусть этот звук тебя загипнотизирует!
An alle Leute auf diesem Planeten: Relaxt und fangt an Euch zum Beat zu bewegen!
Всем людям на этой планете: Расслабьтесь и начинайте двигаться в такт!
Hey Du, nimm Dir kurz Zeit und hör' mal zu! Und wir lassen uns auch hypnotisieren!
Эй, ты, найди минутку и послушай! И мы тоже дадим себя загипнотизировать!
An alle Leute auf diesem Planeten: Relaxt und fangt an Euch zum Beat zu bewegen!
Всем людям на этой планете: Расслабьтесь и начинайте двигаться в такт!
Yeah! He! Hör mal zu! Und ihr lasst euch vom Sound hypnotisieren!
Да! Хей! Слушай внимательно! И пусть этот звук тебя загипнотизирует!
Und wir mit dem Shit den wir kreieren und Waajeed an den Beats, oh, oh kapiert?
И мы с тем дерьмом, которое мы создаем, и Waajeed на битах, о, о, поняла?
Und Du... Sam Semilia, Afrob im Haus! Und wir... Alle meine Leute, seid ihr gut drauf?
И ты... Sam Semilia, Afrob в доме! И мы... Все мои люди, вы в хорошем настроении?
Und Ihr... In zweituasendundzwei! Und wir... Und wir rauchen uns high!
И вы... В две тысячи втором! И мы... И мы накуриваемся!
Und Du... Und wir...
И ты... И мы...





Авторы: Samy Sorge, Robert Zemichiel, Robert K. O'bryant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.