Текст и перевод песни ASHE 22 - 4 Saisons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
jamais
de
hasard,
toujours
une
raison
(Hey)
Никогда
не
бывает
шансов,
всегда
есть
причина
(Эй)
Toujours
une
paire
de
4 Saisons
(Fa-fa)
Всегда
пара
4 сезонов
(Фа-фа)
6.3.5
ou
7.6.5.,
trois
chiffres
et
ça
abîme
ton
caisson
(Bitch)
6.3.5
или
7.6.5.,
три
числа,
и
это
портит
твою
коробку
(сука)
J'ai
trop
goûté
à
la
kichta
(Fa-fa)
Я
попробовал
слишком
много
кичты
(фа-фа)
Que
des
cartons
rouges
sur
FIFA
(Hey)
Только
красные
карточки
в
ФИФА
(Эй)
Et
demandes
à
mes
frérots
au
gal-Sén'
И
спроси
моих
братьев
в
gal-Sén'
Le
sang
est
plus
épais
que
le
bissap
('ssa,
'ssa,
'ssap)
Кровь
гуще
биссапа
(саса,
сса,
ссапа)
J'suis
pas
un
exemple,
devant
les
shtars,
on
parle
que
le
Latin
Я
не
в
пример,
перед
штарами
мы
только
на
латыни
говорим
Et
dans
mon
dos,
des
jaloux
y
en
a
plein
А
за
моей
спиной
полно
завистников
Parce
que
ma
chaîne
est
plus
lourde
que
les
gens
(ice)
Потому
что
моя
цепь
тяжелее
людей
(лед)
Ça,
c'est
du
big,
main,
nuque,
pied
mouillés
ça,
c'est
du
drip
Это
большие,
мокрые
руки,
шея,
ноги,
это
капает
La
plupart
de
ces
mecs,
c'est
des
acteurs
Большинство
из
этих
парней
актеры
Ecoute
pas
leurs
histoires
ça,
c'est
du
vice
Не
слушай
их
истории,
это
порок
Drip,
mouillé
Капельный,
мокрый
Drip,
drip,
mouillé
Капать,
капать,
мокрый
Hey,
un
vingt-deux
sur
la
chaîne,
cagoule
est
sur
la
tête
(Ice)
Эй,
двадцать
два
на
цепи,
балаклава
на
голове
(Лед)
Drip,
drip,
mouillé
(Bitch)
Кап-кап-мокрый
(сука)
Drip,
drip,
mouillé
(Fa-fa)
Кап-кап-мокрый
(Фа-фа)
Un
vingt-deux
sur
la
chaîne,
du
vingt-quatre
sur
la
chienne
(Bitch)
Двадцать
два
на
цепи,
двадцать
четыре
на
суке
(сука)
Drip,
drip,
mouillé
(Bitch)
Кап-кап-мокрый
(сука)
Drip,
drip,
mouillé
(Fa-fa)
Кап-кап-мокрый
(Фа-фа)
Un
vingt-deux
sur
la
chaîne,
cagoule
est
sur
la
tête
(Bitch)
Двадцать
два
на
цепи,
балаклава
на
голове
(сука)
Drip,
drip,
mouillé,
Drip,
drip,
mouillé
(Hey)
Кап-кап,
мокрый,
Кап-кап,
мокрый
(Эй)
Un
vingt-deux
sur
la
chaîne,
du
vingt-quatre
sur
la
chienne
(Bitch)
Двадцать
два
на
цепи,
двадцать
четыре
на
суке
(сука)
Big
drip,
sur
l'instru
Большая
капельница,
по
инструкции
J'fais
que
des
big
drip
et
j'en
refais
un
de
Tidghine
Я
делаю
только
большие
капли,
и
я
делаю
одну
из
Тидхайн.
Simple,
et
j'achète
c'qu'il
y
a
derrière
la
vitrine
(Fa-fa)
Просто,
и
я
покупаю
то,
что
за
окном
(Фа-фа)
Depuis
p'tit,
j'fais
qu'charbonner
С
тех
пор,
как
я
был
маленьким,
я
только
уголь
L'hiver,
il
caillait
et
j'avais
pas
d'bonnet
Зимой
свернулось
и
у
меня
не
было
шапки
J'voulais
un
piwi,
j'voulais
pas
d'poney
Я
хотел
пиви,
я
не
хотел
пони
Que
j'plaidais
quand
j'étais
sous
Jack
Honey
То,
что
я
умолял,
когда
я
был
под
Джеком
Хани
2.2.,
2.2.,
2.2.,
(2.2.)
2.2.,
2.2.,
2.2.,
(2.2.)
Ta
bitch,
sait
qu'j'ai
une
big-,
ta
bête
bugue
Твоя
сука,
знает,
что
у
меня
большая,
твоя
глупая
ошибка
J'les
écoute
parler
я
слушаю
их
разговор
Ce
fils
de-,
avec
eux,
j'vaux
plus
gueugueu'
(Bitch)
Этот
сын,
с
ними,
я
стою
больше
gueugueu'
(сука)
Pour
la
fin
d'couplet
К
концу
стиха
J'pars
en
impro,
bitch,
avec
ta
bitch,
on
est
synchro',
bitch
Я
иду
импровизировать,
сука,
с
твоей
сукой,
мы
синхронизированы,
сука
On
veut
la
villa
à
Saint-Tropez
Мы
хотим
виллу
в
Сен-Тропе
T'es
mon
frère,
j'espère
que
je
me
suis
pas
trompé
Ты
мой
брат,
надеюсь,
я
не
ошибся
Drip,
mouillé
Капельный,
мокрый
Drip,
drip,
mouillé
Капать,
капать,
мокрый
Hey,
un
vingt-deux
sur
la
chaîne,
cagoule
est
sur
la
tête
(Ice)
Эй,
двадцать
два
на
цепи,
балаклава
на
голове
(Лед)
Drip,
drip,
mouillé
(Bitch)
Кап-кап-мокрый
(сука)
Drip,
drip,
mouillé
(Fa-fa)
Кап-кап-мокрый
(Фа-фа)
Un
vingt-deux
sur
la
chaîne,
du
vingt-quatre
sur
la
chienne
(Bitch)
Двадцать
два
на
цепи,
двадцать
четыре
на
суке
(сука)
Drip,
drip,
mouillé
(Bitch)
Кап-кап-мокрый
(сука)
Drip,
drip,
mouillé
(Fa-fa)
Кап-кап-мокрый
(Фа-фа)
Un
vingt-deux
sur
la
chaîne,
cagoule
est
sur
la
tête
(Bitch)
Двадцать
два
на
цепи,
балаклава
на
голове
(сука)
Drip,
drip,
mouillé,
Drip,
drip,
mouillé
(Hey)
Кап-кап,
мокрый,
Кап-кап,
мокрый
(Эй)
Un
vingt-deux
sur
la
chaîne,
du
vingt-quatre
sur
la
chienne
(Bitch)
Двадцать
два
на
цепи,
двадцать
четыре
на
суке
(сука)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Lignon, Olivier Nguyen, Hamza Khadraoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.