Текст и перевод песни ASHE 22 - MAUVAISE HERBE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2.2,
hey
(2.2)
2.2,
hey
(2.2)
Un
pied
dans
l'son,
un
pied
dans
le
ness-bi
(2.2)
One
foot
in
the
sound,
one
foot
in
the
business
(2.2)
La
tête
dans
les
papiers
et
le
textile
(bitch)
Head
in
the
papers
and
the
textile
(bitch)
Première
garde-à-v',
premier
bracelet
First
whip,
first
bracelet
J'en
ai
fait
du
chemin
depuis
mes
seize
piges
(hey)
I've
come
a
long
way
since
I
was
sixteen
(hey)
Jamais
poucave
ou
cavalé
(jamais)
Never
a
snitch
or
ran
away
(never)
Pourtant,
la
poisse
veut
nous
rafaler
(2.2)
Yet,
bad
luck
wants
to
gun
us
down
(2.2)
Solitaire
et
on
dort
peu,
on
croit
pas
aux
mensonges
que
vous
avalez
(wow)
Lonely
and
we
sleep
little,
we
don't
believe
the
lies
you
swallow
(wow)
Aux
infos,
ils
disent
qu'on
est
instables
On
the
news,
they
say
we're
unstable
Sauvages
et
dangereux
donc
les
miens
s'tapent
(hey)
Wild
and
dangerous
so
my
people
get
hit
(hey)
J'les
écoute
pas,
mentale
de
spartiate
(hey,
hey)
I
don't
listen
to
them,
spartan
mentality
(hey,
hey)
Faut
qu'mon
jardin
fasse
la
taille
de
cinq
stades
My
garden
has
to
be
the
size
of
five
stadiums
Faut
qu'mon
VVS
aveugle
les
passants
(passants)
My
VVS
has
to
blind
passersby
(passersby)
C'est
logique
comme
l'étoile
avec
le
croissant
(shh)
It's
logical
like
the
star
with
the
crescent
(shh)
En
fond
d'cinquième
quand
l'avenir
est
menaçant
In
the
back
of
fifth
grade
when
the
future
is
threatening
Sèche
mes
larmes
avec
des
liasses
de
cinq-cents
I
dry
my
tears
with
stacks
of
five
hundreds
Y
a
que
la
peur
qui
nous
fait
vivre
(2.2)
Only
fear
keeps
us
alive
(2.2)
Y
a
que
l'argent
qui
nous
fait
rêver
Only
money
makes
us
dream
Pétrodollars
sur
le
RIB
Petrodollars
on
the
bank
account
Montagne
de
problèmes
sur
l'CV
(hey)
Mountain
of
problems
on
the
resume
(hey)
J'ai
d'la
mauvaise
haine,
la
rue
a
fait
d'nous
des
mauvaises
graines
I've
got
bad
hate,
the
streets
made
us
bad
seeds
J'connais
les
traîtres
et
le
mauvais
œil
I
know
the
traitors
and
the
evil
eye
Leur
ont
fait
pousser
la
mauvaise
herbe
(mauvaise
herbe)
They
made
them
grow
the
bad
weed
(bad
weed)
J'suis
fucked
up
(2.2),
fucked
up
(bitch),
fucked
up
(j't'ai
dit),
hey
I'm
fucked
up
(2.2),
fucked
up
(bitch),
fucked
up
(I
told
ya),
hey
Fucked
up,
fucked
up
(2.2),
fucked
up
(ah),
hey
Fucked
up,
fucked
up
(2.2),
fucked
up
(ah),
hey
J'suis
fucked
up,
fucked
up
(bitch),
fucked
up
(j't'ai
dit),
hey
I'm
fucked
up,
fucked
up
(bitch),
fucked
up
(I
told
ya),
hey
Fucked
up,
fucked
up
(2.2),
fucked
up
(ah),
hey
Fucked
up,
fucked
up
(2.2),
fucked
up
(ah),
hey
J'aime
quand
l'élastique
est
prêt
à
exploser
I
love
when
the
rubber
band
is
about
to
snap
Kichta
sur
kichta,
le
diamant
est
rosé
Kichta
on
kichta,
the
diamond
is
pink
Static
et
Frozen
en
guise
de
kérosène
Static
and
Frozen
as
kerosene
J'ai
rêvé
d'être
un
fantôme
comme
Keyser
Söze
(big
Söze)
I
dreamed
of
being
a
ghost
like
Keyser
Söze
(big
Söze)
Les
billets,
c'est
thérapeutique,
mais
y
a
aucune
pitié
sur
l'terrain,
petit
The
money
is
therapeutic,
but
there's
no
pity
on
the
field,
little
girl
J'veux
argent
et
or
dans
le
carré
or,
mais
quand
l'argent
rentre,
la
jalousie
sort
(2.2)
I
want
money
and
gold
in
the
gold
square,
but
when
the
money
comes
in,
jealousy
comes
out
(2.2)
Cagoulé
avant
les
clips,
on
brille
comme
l'éclipse
(brr),
en
brr
comme
les
Crips
Masked
up
before
the
videos,
we
shine
like
the
eclipse
(brr),
in
brr
like
the
Crips
100%
DZ,
du
cash
en
un
éclair,
mais
y
avait
personne
quand
j'étais
tout
seul
dans
l'désert
(j't'ai
dit)
100%
DZ,
cash
in
a
flash,
but
there
was
no
one
when
I
was
all
alone
in
the
desert
(I
told
ya)
J'me
retrouve
jamais
dans
vos
catégories,
j'crois
en
chiffres,
je
crois
pas
aux
théories
I
never
find
myself
in
your
categories,
I
believe
in
numbers,
I
don't
believe
in
theories
Ils
jouent
les
frères
pour
qu'tu
les
mettes
dans
ta
story
They
play
the
brother
role
so
you
put
them
in
your
story
J'mélange
encore
la
frappe
et
la
mélancolie
I
still
mix
the
beat
and
the
melancholy
Y
a
que
la
peur
qui
nous
fait
vivre
(tous
les
jours)
Only
fear
keeps
us
alive
(every
day)
Y
a
que
l'argent
qui
nous
fait
rêver
(2.2)
Only
money
makes
us
dream
(2.2)
Pétrodollars
sur
le
RIB
(bitch)
Petrodollars
on
the
bank
account
(bitch)
Montagne
de
problèmes
sur
l'CV
(hey)
Mountain
of
problems
on
the
resume
(hey)
J'ai
d'la
mauvaise
haine,
la
rue
a
fait
d'nous
des
mauvaises
graines
I've
got
bad
hate,
the
streets
made
us
bad
seeds
J'connais
les
traîtres
et
le
mauvais
œil
I
know
the
traitors
and
the
evil
eye
Leur
ont
fait
pousser
la
mauvaise
herbe
(mauvaise
herbe)
They
made
them
grow
the
bad
weed
(bad
weed)
J'suis
fucked
up
(2.2),
fucked
up
(bitch),
fucked
up
(j't'ai
dit),
hey
I'm
fucked
up
(2.2),
fucked
up
(bitch),
fucked
up
(I
told
ya),
hey
Fucked
up,
fucked
up
(2.2),
fucked
up
(ah),
hey
Fucked
up,
fucked
up
(2.2),
fucked
up
(ah),
hey
J'suis
fucked
up,
fucked
up
(bitch),
fucked
up
(j't'ai
dit),
hey
I'm
fucked
up,
fucked
up
(bitch),
fucked
up
(I
told
ya),
hey
Fucked
up,
fucked
up
(2.2),
fucked
up
(ah),
hey
Fucked
up,
fucked
up
(2.2),
fucked
up
(ah),
hey
Hey,
j'suis
fucked
up
Hey,
I'm
fucked
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rajdeep Sinha, Rick Snoei, Hamza Khadraoui, Andreev Peter Andreevich
Альбом
KH-22
дата релиза
01-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.