ASHE 22 - Stage - перевод текста песни на немецкий

Stage - ASHE 22перевод на немецкий




Stage
Praktikum
C'est dans la street que j'ai fait tous mes stages
Auf der Straße hab ich all meine Praktika gemacht
Comme les cops, t'es détestable
Wie die Cops, bist du verabscheuungswürdig
Y'a qu'mes kho qu'j'peux mettre sur un pied d'estale
Nur meine Brüder kann ich auf ein Podest stellen
J'vends des doses et ça fait tapine Estelle
Ich verkauf Dosen und das lässt Estelle anschaffen gehen
À peine rentré chez Louis Vuitton, la vendeuse me dit qu'elle prend pas l'espèce
Kaum bei Louis Vuitton reingekommen, sagt mir die Verkäuferin, dass sie kein Bargeld nimmt
J'en roule un, j'suis dans l'espace
Ich dreh mir einen, bin im Weltall
Elle est gée-char, au tel-hô y'a plus d'espace
Sie ist scharf, im Hotel gibt's keinen Platz mehr
Igo, qu'est-ce qui s'passe?
Alter, was geht ab?
Dans l'appart' y'a que des joints qui s'tassent
In der Wohnung werden nur Joints gestopft
Bitch, big kichtas, recompte billet d'cent couleur pistache
Bitch, dicke Batzen, zähl die hunderter Scheine, pistazienfarben, nach
C'est dans la street que j'ai fait tous mes stages
Auf der Straße hab ich all meine Praktika gemacht
Comme les cops, les détesta
Wie die Cops, ich verabscheue sie
Y'a qu'mes kho qu'j'peux mettre sur un pied d'estale
Nur meine Brüder kann ich auf ein Podest stellen
J'vends des doses et ça fait tapine Estelle
Ich verkauf Dosen und das lässt Estelle anschaffen gehen
Ouais j'vais m'les faire, quitte à prendre dix ans ferme
Yeah, ich werd sie mir schnappen, auch wenn ich zehn Jahre fest kriege
Avec la juge, j'suis en mauvais terme
Mit der Richterin steh ich auf schlechtem Fuß
Mandat, dépôt, zéro perm'
Haftbefehl, Einlieferung, null Freigang
Dans la vago, zéro permis
Im Wagen, null Führerschein
Quali, quali, j'suis trop cerné
Quali, Quali, ich bin zu umzingelt
Celle-là c'est pour l'Gaspo enfermé
Der hier ist für den eingesperrten Gaspo
J'connais l'fantasme d'tous les taulards, c'est d'faire suck l'infirmière
Ich kenn die Fantasie aller Knackis, das ist, sich von der Krankenschwester einen blasen zu lassen
Moi j'ai glissé pour des dollars
Ich bin für Dollars abgerutscht
L'hessesse j'lui crache un gros molard
Dem Elend spuck ich 'nen fetten Rotzklumpen ins Gesicht
J'veux l'salaire à Aulas
Ich will das Gehalt von Aulas
C'est des rajel, mais ils s'comportent comme des follasses
Das sind Kerle, aber sie benehmen sich wie Memmen
J'me fais palper par la com'
Ich werd von den Cops abgetastet
Ils ont trouvé la kichta, elle m'demande quelle est la somme?
Sie haben den Batzen gefunden, sie fragt mich, wie hoch die Summe ist?
J'lui dis que j'sais pas compter, que j'sais plus quand j'ai quitter l'école
Ich sag ihr, ich kann nicht zählen, dass ich nicht mehr weiß, wann ich die Schule verlassen hab
Dans la rue, j'ai trouvé tous mes codes
Auf der Straße hab ich all meine Codes gefunden
Et dans l'appart', j'me sers d'la codé'
Und in der Wohnung nehm ich Codein
Tu parles beaucoup, j'espère qu't'as mis bon sur l'côté
Du redest viel, ich hoff, du hast ordentlich was auf die Seite gelegt
Toi tu mérites la corde au cou, boy, pas la corde à sauter
Du verdienst den Strick um den Hals, Junge, nicht das Springseil
À la place, tu t'es fais zouter, comme ta bitch, on va t'faire zouker
Stattdessen wurdest du erwischt, wie deine Bitch, wir lassen dich antanzen
J'glisse, comme si j'f'sais du hockey
Ich gleite, als ob ich Hockey spiele
Tu t'répètes comme un perroquet
Du wiederholst dich wie ein Papagei
Les bep passent et j'leur fais des gros fucks
Die Bullen fahren vorbei und ich zeig ihnen dicke Mittelfinger
Les bep passent et j'leur fais des gros fucks
Die Bullen fahren vorbei und ich zeig ihnen dicke Mittelfinger
J'ai l'impression qu'j'suis pas d'la même époque
Ich hab den Eindruck, ich bin nicht aus derselben Epoche
Et j'ressens grave la pression quand j'entends qu'à six ça toque
Und ich spür übel den Druck, wenn ich höre, dass es um sechs Uhr klopft
J'me suis endormi avec des mugs et des balha dans le froc
Ich bin eingeschlafen mit Stoff und Päckchen in der Hose
J'reste le même dehors ou dedans, j'regarde dans les yeux le proc'
Ich bleib derselbe, draußen oder drinnen, ich schau dem Staatsanwalt in die Augen
Brr, j'regarde
Brr, ich schaue
Dans la street que j'ai fait tous mes stages
Auf der Straße hab ich all meine Praktika gemacht
Comme les cops, t'es détestable
Wie die Cops, bist du verabscheuungswürdig
Y'a qu'mes kho qu'j'peux mettre sur un pied d'estale
Nur meine Brüder kann ich auf ein Podest stellen
J'vends des doses et ça fait tapine Estelle
Ich verkauf Dosen und das lässt Estelle anschaffen gehen





Авторы: Hamza Khadraoui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.