ASIA7 - จำขึ้นใจ (Unforgettable) - перевод текста песни на немецкий

จำขึ้นใจ (Unforgettable) - ASIA7перевод на немецкий




จำขึ้นใจ (Unforgettable)
Unvergesslich (จำขึ้นใจ)
ถ้าไม่คิดจะกลับมา (จะบอกให้รอทำไม)
Wenn du nicht vorhast zurückzukommen (warum sagst du mir, ich soll warten?)
ถ้าไม่คิดจะกลับมา (จะหลอกกันเพื่ออะไร)
Wenn du nicht vorhast zurückzukommen (warum belügst du mich?)
ถ้าไม่คิดจะกลับมา (จะบอกให้รอทำไม)
Wenn du nicht vorhast zurückzukommen (warum sagst du mir, ich soll warten?)
ถ้าไม่คิดจะกลับมา
Wenn du nicht vorhast zurückzukommen
น้องยังจำวันนั้นที่พี่มา
Ich erinnere mich noch an den Tag, als du kamst
บอกกันว่าไปแค่เพียงไม่นาน
Du sagtest, du wärst nur für kurze Zeit weg
รอแล้วรอเล่า เฝ้าคอยก็ไม่มา
Ich wartete und wartete, sehnte mich, aber du kamst nicht
คิดแล้วน้ำตาก็ไหลไม่ขาด
Wenn ich daran denke, fließen meine Tränen unaufhaltsam
สัญญาไม่เป็นสัญญา
Ein Versprechen ist kein Versprechen
ไหนพี่บอกไว้ว่าไปทำงาน
Du sagtest, du gehst zur Arbeit
ต่างแดนแสนไกล ไม่นานเท่าไร
In ein fernes Land, nicht für lange
ขอให้น้องนี้ช่วยรอหน่อยหนา
Du batest mich, eine Weile zu warten
อีกเดี๋ยวเดียวจะกลับมาพร้อมทั้งเงินทอง
Bald würdest du mit Geld zurückkehren
อีกเดี๋ยวเดียวจะกลับมาชำระจำนอง
Bald würdest du zurückkehren, um die Hypothek abzuzahlen
ให้รักพี่ไปหมดใจกลับต้องโดนหลอก
Ich gab dir mein ganzes Herz, aber du hast mich betrogen
เมื่อพี่ดันทิ้งมันทุกคำที่เคยบอก
Du hast alle deine Worte gebrochen
เจ็บแล้วจำ (ชอกช้ำทรวงใน)
Ich habe meinen Schmerz gelernt (tiefer Kummer im Inneren)
ต้องถูกทิ้งไป ไม่ทันร่ำลา
Ich wurde verlassen, ohne Abschied
พี่กลับคำ (ที่เคยสัญญา)
Du hast dein Wort gebrochen (dein Versprechen)
มันจุกนักหนา น้องหลาบจำ
Es schmerzt so sehr, ich werde es nie vergessen.
โอ้อกเอ๋ย (เจ้าเอ๋ยเจ้ากรรม)
Oh, mein Herz (oh, mein Schicksal)
ใยพี่ต้องทำให้หลงงมงาย
Warum hast du mich dazu gebracht, mich zu verlieben?
หัวใจแทบสลาย
Mein Herz ist fast zerbrochen
เจ็บนี้น้องจำขึ้นใจ
Diesen Schmerz werde ich nie vergessen.
ทำไมถึงทำกันได้ลง
Wie konntest du mir das nur antun?
พี่ไม่คิดถึงคนข้างหลังเลย
Hast du nicht an die gedacht, die du zurückgelassen hast?
คนที่เฝ้ารอให้กลับมาเหมือนเคย
Die Person, die darauf wartete, dass du wie immer zurückkehrst
ไม่รู้ตัวเลยน้องผิดอะไร
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
จู่ พี่ก็มาลวงหลอกกัน
Plötzlich hast du mich getäuscht
จู่ พี่ก็ทิ้งไปให้เจ็บช้ำ
Plötzlich hast du mich verlassen, um zu leiden
คนอย่างพี่นี้มันช่างใจดำ
Du bist so herzlos
โอ๊ยน้องมันดันโง่เอง
Oh, ich war so dumm
เจ็บแล้วจำ (ชอกช้ำทรวงใน)
Ich habe meinen Schmerz gelernt (tiefer Kummer im Inneren)
ต้องถูกทิ้งไป ไม่ทันร่ำลา
Ich wurde verlassen, ohne Abschied
พี่กลับคำ (ที่เคยสัญญา)
Du hast dein Wort gebrochen (dein Versprechen)
มันจุกนักหนา น้องหลาบจำ
Es schmerzt so sehr, ich werde es nie vergessen.
โอ้อกเอ๋ย (เจ้าเอ๋ยเจ้ากรรม)
Oh, mein Herz (oh, mein Schicksal)
ใยพี่ต้องทำให้หลงงมงาย
Warum hast du mich dazu gebracht, mich zu verlieben?
หัวใจแทบสลาย
Mein Herz ist fast zerbrochen
เจ็บนี้น้องจำขึ้นใจ
Diesen Schmerz werde ich nie vergessen.
เพราะน้องยังจำวันนั้นที่พี่มา
Weil ich mich noch an den Tag erinnere, als du kamst
บอกกันว่าไปแค่เพียงไม่นาน
Du sagtest, du wärst nur für kurze Zeit weg
รอแล้วรอเล่า เฝ้าคอยก็ไม่มา
Ich wartete und wartete, sehnte mich, aber du kamst nicht
คิดแล้วน้ำตาก็ไหลไม่ขาด
Wenn ich daran denke, fließen meine Tränen unaufhaltsam
ถ้าไม่คิดจะกลับมา (จะบอกให้รอทำไม)
Wenn du nicht vorhast zurückzukommen (warum sagst du mir, ich soll warten?)
ถ้าไม่คิดจะกลับมา (จะหลอกกันเพื่ออะไร)
Wenn du nicht vorhast zurückzukommen (warum belügst du mich?)
ถ้าไม่คิดจะกลับมา (จะบอกให้รอทำไม)
Wenn du nicht vorhast zurückzukommen (warum sagst du mir, ich soll warten?)
ถ้าไม่คิดจะกลับมา (จะหลอกกันเพื่ออะไร)
Wenn du nicht vorhast zurückzukommen (warum belügst du mich?)
ถ้าไม่คิดจะกลับมา (จะบอกให้รอทำไม)
Wenn du nicht vorhast zurückzukommen (warum sagst du mir, ich soll warten?)
ถ้าไม่คิดจะกลับมา (จะหลอกกันเพื่ออะไร)
Wenn du nicht vorhast zurückzukommen (warum belügst du mich?)
ถ้าไม่คิดจะกลับมา (จะบอกให้รอทำไม)
Wenn du nicht vorhast zurückzukommen (warum sagst du mir, ich soll warten?)
ถ้าไม่คิดจะกลับมา
Wenn du nicht vorhast zurückzukommen
เจ็บแล้วจำ (ชอกช้ำทรวงใน)
Ich habe meinen Schmerz gelernt (tiefer Kummer im Inneren)
ต้องถูกทิ้งไป ไม่ทันร่ำลา
Ich wurde verlassen, ohne Abschied
พี่กลับคำ (ที่เคยสัญญา)
Du hast dein Wort gebrochen (dein Versprechen)
มันจุกนักหนา น้องหลาบจำ
Es schmerzt so sehr, ich werde es nie vergessen.
โอ้อกเอ๋ย (เจ้าเอ๋ยเจ้ากรรม)
Oh, mein Herz (oh, mein Schicksal)
ใยพี่ต้องทำให้หลงงมงาย
Warum hast du mich dazu gebracht, mich zu verlieben?
หัวใจแทบสลาย
Mein Herz ist fast zerbrochen
เจ็บนี้น้องจำขึ้นใจ
Diesen Schmerz werde ich nie vergessen.
เพราะน้องยังจำวันนั้นที่พี่มา
Weil ich mich noch an den Tag erinnere, als du kamst
บอกกันว่าไปแค่เพียงไม่นาน
Du sagtest, du wärst nur für kurze Zeit weg
รอแล้วรอเล่า เฝ้าคอยก็ไม่มา
Ich wartete und wartete, sehnte mich, aber du kamst nicht
คิดแล้วน้ำตาก็ไหลไม่ขาด
Wenn ich daran denke, fließen meine Tränen unaufhaltsam





Авторы: ต้นตระกูล แก้วหย่อง, นริศรา ศักดิ์ปัญจโชติ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.