ASIAN KUNG-FU GENERATION - 24時 (2016) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ASIAN KUNG-FU GENERATION - 24時 (2016)




24時 (2016)
24:00 (2016)
都会の空は濁るのに 響くチャイムで今日が昨日
The city sky grows murky, yet the echoing chime turns today into yesterday,
過ぎ行く日々の真ん中に何か建つなら「誓い」をたてる
If something were to be built in the midst of these passing days, I'd make a "vow".
妙な縁で添う君や僕達の埋まらない日々の隙間も
The unfillable gaps in our days, you and I, brought together by a strange fate,
動きだす心 照らし出したネオン
My stirring heart, illuminated by neon lights,
消えない夜の灯とその先を
The unfading night lights and what lies beyond.
東から西のその合間に空しさが通って 夜が闇で閉じても
Emptiness passes between east and west, even as night closes in with darkness,
今日を越えやがて来る明日に少しだけ酔って
Slightly intoxicated by tomorrow, which will eventually come after today,
意味もなくなんだか眠くないんだよ
For some reason, I just can't sleep.
明日はどんなことしようかなんてこと
Wondering what I should do tomorrow,
何時しか僕らは失くして 随分濁った
Somewhere along the way, we lost it, becoming quite murky,
世界の広さを心の狭さを
The vastness of the world, the narrowness of our hearts,
それすら見えずに曇った2枚のレンズ
Unable to even see that, through two clouded lenses.
妙な縁で添う君や僕達の埋まらない日々の隙間も
The unfillable gaps in our days, you and I, brought together by a strange fate,
動きだす心 照らし出したネオン
My stirring heart, illuminated by neon lights,
消えない夜の灯とその先を
The unfading night lights and what lies beyond.
東から西のその合間に空しさが通って 夜が闇で閉じても
Emptiness passes between east and west, even as night closes in with darkness,
今日を越えやがて来る明日に少しだけ酔って
Slightly intoxicated by tomorrow, which will eventually come after today,
意味もなくなんだか眠くないんだよ
For some reason, I just can't sleep.
眠れないんだよ
I can't sleep.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.