Текст и перевод песни ASIAN KUNG-FU GENERATION - Anemone no Saku Haru ni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anemone no Saku Haru ni
Anemone no Saku Haru ni
拝啓
冬の朝
白いため息たちよ
My
dearest
winter
morning,
white
sighs
綴るべき言葉など何処かにあるのでしょうか
Are
there
any
words
to
write
worth
anywhere?
相応しいメロディも探し歩き回って
A
suitable
melody,
I've
searched
and
wandered
未だ辿り着けていないです
Still
haven't
found
it
想像を超える出来事が一度に起こって
Unforeseen
events
occurred
all
at
once
名前のない悲しみだけが相変わらず今日も
A
nameless
sorrow
remains
the
same
today
当てどころなく空中に消えました
Fading
into
the
air
without
a
place
to
go
まるで君たちのようです
Just
like
you
赤い花は枯れてしまった
The
red
flower
has
withered
away
君はずっと幸せだった?
Were
you
ever
happy?
拝啓
更新世
ヒトに似た猿たちよ
My
dearest
Pliocene,
ape-like
humans
二足歩行であの世まで行けるのでしょうか
Can
we
bipedally
journey
to
the
afterlife?
現生人類は火という魔法と恋に落ちて
Modern
humans
fell
in
love
with
the
magic
of
fire
楼閣は崩れて落ちる
And
the
tower
collapsed
ため息ならオーバーに吐き出せ
If
it's
sighs,
let
them
out
exaggeratedly
ほら凍土に
Look,
in
the
permafrost
顔を出した数万年前の
A
face
emerged
from
tens
of
thousands
of
years
ago
更多更詳盡歌詞
在
魔鏡歌詞網
More
and
more
detailed
lyrics
at
Magic
Mirror
Lyrics
いつか君たちに続きます
Someday
we'll
join
you
赤い花は枯れてしまった
The
red
flower
has
withered
away
君はずっと幸せだった?
Were
you
ever
happy?
拝啓
愛する家族や友人たちよ
My
dearest
beloved
family
and
friends
有識者曰く、「混沌とした時代」になりましたが
According
to
experts,
"a
chaotic
era"
has
arrived
この宇宙の源泉は混沌だそうで
But
the
origin
of
this
universe
is
said
to
be
chaos
今更なことではないようです
So
it's
nothing
new
どうしようもなく
ただ
塞ぎ込む夜に
Nights
when
I
can't
help
but
just
feel
gloomy
皮肉だけを綴る僕の悪癖を許して
Forgive
my
bad
habit
of
only
writing
sarcastically
いつかまた君と会う日を願う
I
wish
for
a
day
when
I
can
meet
you
again
コーヒーは今日も苦いです
Coffee
is
bitter
again
today
赤い花は枯れてしまった
The
red
flower
has
withered
away
君はずっと幸せだった?
Were
you
ever
happy?
赤い花は枯れてしまった
The
red
flower
has
withered
away
君は今日幸せだった?
Were
you
happy
today?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goto Masafumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.