Текст и перевод песни ASIAN KUNG-FU GENERATION - Eternal Sunshine / 永遠の陽光 (LIVE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternal Sunshine / 永遠の陽光 (LIVE)
Eternal Sunshine / Eternal Sunshine (LIVE)
閉店間際カフェの隅で
In
the
corner
of
a
café
near
closing
time
草臥れた老紳士に
A
weary
old
gentleman
ウェイトレスが冷めた夕闇を
The
waitress
serves
the
cold
twilight
欠けたグラスにサーヴして
In
a
chipped
glass
ハロー闇夜
やさしい闇よ
Hello
darkness,
kind
darkness
ゆらゆらと滲むランプよ
Flickering,
hazy
lamp
温かみも
不確かさも
Warmth
and
uncertainty
出会った喜びも
The
joy
of
meeting
失くした悲しみも
The
sadness
of
losing
刻んだ肌明かりが照らす
The
engraved
skin,
the
light
shines
抱き合った遠い日々も
The
distant
days
we
embraced
月日が流してしまうのだろう
Time
will
surely
wash
them
away
さようならは言えなくても
Even
if
I
can't
say
goodbye
もう二度と会えなくても
Even
if
I
can't
meet
you
again
闇がそっと辺りを包んだ
The
darkness
gently
envelops
the
surroundings
終電が滑り込む
The
last
train
glides
in
夜の切れ端を
Picking
up
the
fragments
of
the
night
ウェイターが燃え上がる朝を
The
waiter
serves
the
blazing
morning
新しいカップにサーヴして
In
a
new
cup
アデュー闇夜
やさしい闇よ
Adieu,
darkness,
kind
darkness
あと数分で昇る朝陽よ
The
morning
sun
will
rise
in
a
few
minutes
胸騒ぎも
貧しさも
Heartbreak
and
poverty
照らしてほら
It
lights
up,
look
足取りが重くても
Even
if
my
steps
are
heavy
荷物は軽いだろう
My
luggage
will
be
light
旅路はこれからさほら
The
journey
starts
now,
come
on
彼がいつか老い果てても
Even
if
he
grows
old
someday
息絶えてしまっても
Even
if
he
breathes
his
last
君は構わず進むんだよ
You
will
continue
without
hesitation
さようなら今日という日よ
Goodbye,
today
もう二度と会えなくても
Even
if
I
can't
meet
you
again
朝陽がそっと辺りを包んだ
The
morning
sun
gently
envelops
the
surroundings
そっと辺りを包んだ
Gently
envelops
the
surroundings
潰えてしまうのだろう
It
will
collapse
想いも骨も皮膚も
Thoughts,
bones,
and
skin
出会った喜びも
The
joy
of
meeting
失くした悲しみも
The
sadness
of
losing
月日が流してしまったよ
Time
has
washed
away
抱き合った遠い日々も
The
distant
days
we
embraced
月日が流した
Time
has
swept
away
空が少し白む頃
When
the
sky
turns
slightly
white
街の靄は晴れるだろう
The
city's
mist
will
clear
旅路はこれからさ
ほら
The
journey
starts
now,
come
on
僕がいつか老い果てても
Even
if
I
grow
old
someday
途絶えてしまっても
Even
if
I
pass
away
君は構わず進むんだよ
You
will
continue
without
hesitation
さようなら愛しい君よ
Goodbye,
my
beloved
もう二度と会えなくても
Even
if
I
can't
meet
you
again
朝陽がそっと辺りを包んだ
The
morning
sun
gently
envelops
the
surroundings
そっと辺りを包んだ
Gently
envelops
the
surroundings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 後藤正文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.