Текст и перевод песни ASIAN KUNG-FU GENERATION - Eternal Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternal Sunshine
Eternal Sunshine
閉店間際
カフェの隅で草臥れた老紳士に
In
the
corner
of
a
café
near
closing
time,
to
a
weary
old
gentleman
ウェイトレスが冷めた夕闇を欠けたグラスにサーヴして
A
waitress
serves
the
chilled
evening
darkness
in
a
chipped
glass
ハロー
闇夜
やさしい闇よ
Hello
darkness,
gentle
darkness
ゆらゆらと滲むランプよ
Lamplight
flickering
and
dim
温かみも不確かさも
灯して
今
Casting
both
warmth
and
uncertainty
upon
this
moment
出会った喜びも失くした悲しみも
The
joy
of
our
meeting
and
the
sorrow
of
our
loss
刻んだ肌
明かりが照らす
Etched
into
my
skin,
illuminated
by
the
lights
鮮やかな面影も抱き合った遠い日々も
Vivid
memories
and
distant
days
when
we
held
each
other
close
月日が流してしまうのだろう
Will
be
carried
away
by
the
passage
of
time
さようならは言えなくても
Even
if
I
can't
say
goodbye
もう二度と会えなくても
Even
if
we
never
meet
again
闇がそっと辺りを包んだ
Darkness
gently
envelops
the
surroundings
終電が滑り込む夜の切れ端を拾った少年に
To
a
boy
who
picked
up
a
scrap
of
night
as
the
last
train
slides
away
ウェイターが燃え上がる朝を新しいカップにサーヴして
A
waiter
serves
the
blazing
dawn
in
a
new
cup
アデュー
闇夜
やさしい闇よ
Adieu,
darkness,
gentle
darkness
あと数分で昇る朝陽よ
In
a
few
minutes,
the
morning
sun
will
rise
胸騒ぎも貧しさも照らして
ほら
Casting
light
upon
my
anxiety
and
my
poverty,
see
足取りが重くても
荷物は軽いだろう
My
steps
may
be
heavy,
but
my
bags
are
light
旅路はこれからさ
ほら
The
journey
begins
now,
see
彼がいつか老い果てても
息絶えてしまっても
Even
if
I
grow
old
and
frail,
even
if
my
breath
fails
me
君は構わず進むんだよ
You
will
continue
on
your
way
without
hesitation
さようなら
今日という日よ
Goodbye,
today
もう二度と会えなくても
Even
if
we
never
meet
again
朝陽がそっと辺りを包んだ
The
morning
sun
gently
envelops
the
surroundings
魔法のように潰えてしまうのだろう
Like
magic,
it
all
fades
away
想いも骨も皮膚も
Memories,
bones,
and
skin
出会った喜びも失くした悲しみも
The
joy
of
our
meeting
and
the
sorrow
of
our
loss
月日が流してしまったよ
Have
been
swept
away
by
the
river
of
time
鮮やかな面影も抱き合った遠い日々も
Vivid
memories
and
distant
days
when
we
held
each
other
close
月日が流した
Time
has
swept
them
away
空が少し白む頃
街の靄は晴れるだろう
As
the
sky
begins
to
lighten,
the
city's
haze
will
clear
旅路はこれからさ
ほら
The
journey
begins
now,
see
僕がいつか老い果てても
途絶えてしまっても
Even
if
I
grow
old
and
weary,
even
if
my
life
ends
君は構わず進むんだよ
You
will
continue
on
your
way
without
hesitation
さようなら
愛しい君よ
Goodbye,
my
love
もう二度と会えなくても
Even
if
we
never
meet
again
朝陽がそっと辺りを包んだ
The
morning
sun
gently
envelops
the
surroundings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masafumi Goto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.