ASIAN KUNG-FU GENERATION - ダイアローグ - перевод текста песни на немецкий

ダイアローグ - ASIAN KUNG-FU GENERATIONперевод на немецкий




ダイアローグ
Dialog
難しいのは いつだって承知の上
Dass es schwierig ist, weiß ich immer ganz genau.
星もないなら 夜だって闇のままでしょう
Wenn es keine Sterne gibt, bleibt die Nacht dunkel, nicht wahr?
ささやかでも 今は弱い光でも
Auch wenn es klein ist, auch wenn es jetzt nur ein schwaches Licht ist,
響く速度で 声を聞かせて
lass mich deine Stimme in der Geschwindigkeit des Schalls hören.
届け どこまででも
Erreiche sie, egal wo.
風が急に乾いて
Der Wind wurde plötzlich trocken,
人々の歩幅が変わって
die Schrittlänge der Menschen änderte sich,
僕らは衣服を脱いで
wir zogen unsere Kleider aus,
ほら 溢れる涙で寒中遊泳
sieh, schwimmen im kalten Wasser, mit Tränen überfüllt.
マイペース
Mein Tempo,
君はまだ陸の上で
du bist noch an Land,
虚しくなって言葉も出ない
es wird leer und mir fehlen die Worte,
声にならない
keine Stimme.
難しいのは いつだって承知の上
Dass es schwierig ist, weiß ich immer ganz genau.
星もないなら 夜だって闇のままでしょう
Wenn es keine Sterne gibt, bleibt die Nacht dunkel, nicht wahr?
ささやかでも 今は弱い光でも
Auch wenn es klein ist, auch wenn es jetzt nur ein schwaches Licht ist,
響く速度で 声を聞かせて
lass mich deine Stimme in der Geschwindigkeit des Schalls hören.
届け どこまででも
Erreiche sie, egal wo.
水辺に転がる
Am Ufer liegend,
プラスチック製のボトルを掴んで
greife ich nach einer Plastikflasche,
飛び立つ 水面が波立つ
fliege auf, die Wasseroberfläche kräuselt sich.
胸元まで溢れた水溶液に浮かぶ島なら
Wenn es eine Insel wäre, die in der bis zur Brust reichenden wässrigen Lösung schwimmt,
心配ごともないだろうか
gäbe es dann keine Sorgen?
難しいのは いつだって承知の上
Dass es schwierig ist, weiß ich immer ganz genau.
星もないなら 夜だって闇のままでしょう
Wenn es keine Sterne gibt, bleibt die Nacht dunkel, nicht wahr?
ささやかでも 今は弱い光でも
Auch wenn es klein ist, auch wenn es jetzt nur ein schwaches Licht ist,
響く速度で 声を聞かせて
lass mich deine Stimme in der Geschwindigkeit des Schalls hören.
届け どこまででも
Erreiche sie, egal wo.





Авторы: Masafumi Goto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.