Текст и перевод песни ASIAN KUNG-FU GENERATION - ネオテニー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
待ちわびた土曜日に
On
an
awaited
Saturday
日めくりの数字たち
The
numbers
of
the
flip
calendar
軽やかに脈打つハーモニー
Lightly
pulsating
harmony
古着屋USアーミー
Secondhand
shop
US
Army
内ボタンの縫い目に
In
the
seams
of
an
inner
button
ささやかに芽生えるアイロニー
A
slightly
emerging
irony
ゆらゆらと木漏れ日
The
sunlight
filters
through
the
trees
and
sways
ざわついた並木道
The
noisy
tree-lined
street
軽やかに脈打つハーモニー
Lightly
pulsating
harmony
見とれるくらいの空に轟音で鳴くジェット機
A
jet
plane
roars
in
the
sky,
enough
to
make
you
stare
ささやかに芽生えるアイロニー
A
slightly
emerging
irony
Oh
Oh
それは
Oh
Oh
Is
it
really
Oh
Oh
本当に必要?
Oh
Oh
Really
necessary?
時がたっても忘れないでよ
Even
as
time
passes,
don't
forget
川沿いに揺れる風景
The
scenery
swaying
along
the
river
届かぬ思いだけ束ねる水辺の幼生
Only
unrequited
thoughts
are
gathered,
a
juvenile
fish
in
the
water
殻の中で願い続けて
Continuing
to
wish
inside
the
shell
水面を揺らす風
The
wind
shaking
the
water's
surface
広がる波紋のように
Like
ripples
spreading
out
君の胸に優しく響いた音色
A
gently
resounding
tone
in
your
chest
今日も何かを探すよ
I'll
search
for
something
again
today
本当に
本当に必要?
Really,
really
necessary?
叶わぬ願いだけ束ねる水辺の幼生
Only
unfulfilled
wishes
are
gathered,
a
juvenile
fish
in
the
water
殻が脱げて飛び立つ日まで
Until
the
day
I
shed
my
shell
and
take
flight
透き通る薄い羽
Sheer,
thin
wings
想いを運ぶ夜虫
An
insect
carrying
my
thoughts
君の胸で消えそうな心を優しく包んだ音色
A
gently
enveloping
tone
in
your
chest,
a
heart
about
to
vanish
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 後藤 正文, 喜多 建介, 後藤 正文, 喜多 建介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.