Текст и перевод песни ASIAN KUNG-FU GENERATION - 和田塚ワンダーズ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和田塚ワンダーズ
Wadatsumika Wonders
派手に泣いて良いぜ
Go
ahead
and
cry
your
heart
out,
darling.
それはだって命の在処だよ
That's
where
life
resides,
after
all.
胸がギュっとなって
My
chest
tightens,
思い出した
あの娘の面影も
As
I
remember
the
image
of
that
girl.
波のあとに残る砂の模様
Like
patterns
in
the
sand
left
by
the
waves.
坂道を下って
Walking
down
the
hill,
少し行けばいつかの少年たちも
A
little
further
on,
there
are
the
boys
of
yesterday.
秋の風になって
Becoming
the
autumn
wind,
君の傍をするりと駆け抜けて
They
slip
right
past
you.
いつの間にか老けてしまうのよ
Before
you
know
it,
you'll
grow
old,
my
love.
どうか海へ
投げ捨てないで
Please
don't
throw
away
into
the
ocean,
笑って過ごした
あの日々を
The
days
we
spent
laughing
together.
駐車場を探し回って
Searching
all
over
for
a
parking
space,
疲れてしまった
あの頃を
Those
days
we
were
so
tired.
今日という愛しい日も
This
precious
day
today,
もう二度と会えないでしょう
We
won't
be
able
to
meet
it
again.
通り雨
雨宿り
A
passing
shower,
taking
shelter
from
the
rain,
ビニールの傘をひとつ買う
Buying
a
single
vinyl
umbrella.
互いの肩に残るのは温もりだけ
All
that
remains
on
each
other's
shoulders
is
warmth.
それでもさ
Even
so,
my
dear...
どうか海へ
投げ捨てないで
Please
don't
throw
away
into
the
ocean,
笑って捩れた
あの日々を
Those
days
we
laughed
and
twisted
ourselves
up.
線路沿いを歩き回って
Walking
along
the
railroad
tracks,
迷い子になった
あの頃を
Those
days
we
were
lost.
今日という愛しい日も
This
precious
day
today,
もう二度と会えないんだよ
We
won't
be
able
to
meet
it
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.