Текст и перевод песни ASIAN KUNG-FU GENERATION - 追浜フィーリンダウン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
追浜フィーリンダウン
Ohama Feeling Down
地固まるとか
It's
not
like
the
ground
is
solid,
泥濘みのなかでひたすら沈んで
just
sinking
endlessly
in
this
mire.
そんな叫びも壁に跳ね返って
My
cries
just
bounce
off
the
walls,
人の居ないエコーチェンバー
an
empty
echo
chamber.
誰か開けてドア
Somebody
open
the
door.
また今日も
茹だるような空気
Another
sweltering
day,
足
浸す海
浜辺に思いを馳せて
dipping
my
toes
in
the
sea,
longing
for
the
beach.
明日こそ
外へ
Tomorrow,
I'll
go
outside.
どこにもなくて
is
nowhere
to
be
found,
怪しい奴らがまた丸儲け
while
the
shady
characters
make
a
killing.
弱い声などかき消されて
My
weak
voice
is
drowned
out,
愛のないエコーチェンバー
a
loveless
echo
chamber.
誰か開けてドア
Somebody
open
the
door.
また今日も
茹だるような空気
Another
sweltering
day,
足
浸す海
浜辺を思い出す
dipping
my
toes
in
the
sea,
remembering
the
beach.
ほら
今日を生き直すように
Look,
like
I'm
reliving
today,
そっと心を開いて
gently
opening
my
heart.
明日こそ
部屋を飛び出そう
Tomorrow,
I'll
break
out
of
this
room.
温い運河の橋の向こう
Beyond
the
bridge
over
the
lukewarm
canal,
遠くに見える孤島の夕景
the
distant
view
of
the
sunset
over
the
solitary
island.
こめかみから滴る
Dripping
from
my
temples,
また今日も
茹だるような空気
Another
sweltering
day,
足
浸す海
浜辺を思い出す
dipping
my
toes
in
the
sea,
remembering
the
beach.
悲しみ
蹴飛ばす勇気
The
courage
to
kick
away
sadness,
抱きしめる日々の細やかな響き
embracing
the
subtle
echoes
of
daily
life.
ほら
今日を生き直すように
Look,
like
I'm
reliving
today,
そっと心を開いて
gently
opening
my
heart.
明日こそ
海へ行こう
Tomorrow,
I'll
go
to
the
sea.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kensuke Kita, Masafumi Goto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.