Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳曾是我心裡的那道光
Du
warst
einst
das
Licht
in
meinem
Herzen,
映照在我眼瞳上
das
sich
in
meinen
Augen
spiegelte.
妳的髮絲透著淡香
Dein
Haar
duftete
zart,
妳的皮膚潔如白霜
deine
Haut
war
rein
wie
Schnee.
我不知道上帝是不是關上了我的窗
Ich
weiß
nicht,
ob
Gott
mein
Fenster
geschlossen
hat.
我們同樣穿著制服裙裝
Wir
trugen
beide
die
gleichen
Uniformröcke,
初見面彼此就把雙手張
streckten
beim
ersten
Treffen
die
Hände
nacheinander
aus.
但我怎麽發現心裡漸漸把妳裝
Aber
wie
konnte
ich
merken,
dass
du
nach
und
nach
mein
Herz
erfüllst?
這道愛無法思量
Diese
Liebe
ist
unermesslich.
我知道妳和我不一樣
Ich
weiß,
dass
du
anders
bist
als
ich.
於是我的愛只能掩蓋撒謊
Deshalb
kann
ich
meine
Liebe
nur
verbergen
und
lügen.
雖然妳對我的好
Obwohl
deine
Güte
zu
mir
讓我覺得愛有希望
mir
Hoffnung
auf
Liebe
gibt,
卻在我對妳表白時秒變絕望
wurde
sie
in
dem
Moment,
als
ich
dir
meine
Liebe
gestand,
zu
Verzweiflung.
妳的臉上寫著我很骯髒
Dein
Gesicht
zeigte,
dass
ich
schmutzig
bin.
我知道妳和我不一樣
Ich
weiß,
dass
du
anders
bist
als
ich.
我們之間有一道高聳的牆
Zwischen
uns
steht
eine
hohe
Mauer.
我跨不過妳也不想傷
Ich
kann
sie
nicht
überwinden,
und
du
willst
mich
nicht
verletzen.
這份愛不是偶遇的汪洋
Diese
Liebe
ist
kein
zufälliger
Ozean.
愛妳只因為妳是妳
Ich
liebe
dich,
einfach
weil
du
du
bist.
能不能不要再掩藏
Können
wir
aufhören,
uns
zu
verstecken?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 张世杰
Альбом
折翼的鳥
дата релиза
31-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.