Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛是一座圍城
Liebe
ist
eine
umzingelte
Festung
城內的人想逃出不能
Diejenigen
innerhalb
der
Festung
wollen
fliehen,
können
es
aber
nicht
城外的人想衝入不成
Diejenigen
außerhalb
der
Festung
wollen
hineinstürmen,
schaffen
es
aber
nicht
這就是所謂愛的本質
Das
ist
das
sogenannte
Wesen
der
Liebe
有些人證論
Manche
Leute
argumentieren
一個人也很神
Dass
man
alleine
auch
super
ist
何必自己找整
Warum
sich
selbst
Probleme
suchen?
看電影
逛街
吃飯
旅行
Filme
schauen,
shoppen,
essen
gehen,
reisen
沒有單獨不能做的份
Es
gibt
nichts,
was
man
nicht
alleine
tun
kann
或許更多人驗證
Vielleicht
bestätigen
mehr
Leute
兩個人不會發冷
Dass
man
zu
zweit
nicht
friert
何必孤單獨撐
Warum
alleine
durchhalten?
看電影
逛街
吃飯
旅行
Filme
schauen,
shoppen,
essen
gehen,
reisen
單獨的份兩個人似乎更圓順
Was
man
alleine
tut,
scheint
zu
zweit
noch
runder
zu
sein
一個人
要有勇氣
對抗傳統的發橫
Allein
braucht
man
Mut,
um
sich
gegen
traditionelle
Widerstände
zu
stellen
兩個人
要有理想
實現夢想的永恆
Zu
zweit
braucht
man
Ideale,
um
die
Ewigkeit
der
Träume
zu
verwirklichen
否則最終都逃不過圍城的昏蒙
Sonst
entkommt
man
am
Ende
nicht
dem
Dunst
der
umzingelten
Festung
跳出一個又落入另一個坑
Springt
man
aus
einem
heraus,
fällt
man
in
ein
anderes
Loch
愛是一座圍城
Liebe
ist
eine
umzingelte
Festung
城內的人想逃出不能
Diejenigen
innerhalb
der
Festung
wollen
fliehen,
können
es
aber
nicht
城外的人想衝入不成
Diejenigen
außerhalb
der
Festung
wollen
hineinstürmen,
schaffen
es
aber
nicht
這就是所謂愛的本質
Das
ist
das
sogenannte
Wesen
der
Liebe
進去後不再怨恨自己眼不睜
Nachdem
man
hineingegangen
ist,
bereut
man
nicht
mehr,
dass
man
die
Augen
nicht
geöffnet
hat,
meine
Liebe.
出來後不再自憐他人看不準
Nachdem
man
herausgekommen
ist,
bemitleidet
man
sich
nicht
mehr,
dass
andere
einen
nicht
richtig
eingeschätzt
haben.
才是真懂圍城的情間狠人
Nur
dann
ist
man
ein
wahrer
Kenner
der
umzingelten
Festung,
ein
harter
Mensch
in
Sachen
Liebe.
進去後不再怨恨自己眼不睜
Nachdem
man
hineingegangen
ist,
bereut
man
nicht
mehr,
dass
man
die
Augen
nicht
geöffnet
hat.
出來後不再自憐他人看不準
Nachdem
man
herausgekommen
ist,
bemitleidet
man
sich
nicht
mehr,
dass
andere
einen
nicht
richtig
eingeschätzt
haben.
才是真懂圍城的情間狠人
Nur
dann
ist
man
ein
wahrer
Kenner
der
umzingelten
Festung,
ein
harter
Mensch
in
Sachen
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 张世杰
Альбом
蒙馬特愛戀
дата релиза
05-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.