ASJC - 折翼的鳥 - перевод текста песни на немецкий

折翼的鳥 - ASJCперевод на немецкий




折翼的鳥
Vogel mit gebrochenen Flügeln
自信這東西 我從來找不到
Selbstvertrauen, das habe ich nie gefunden
直到你出現 告訴我 我很好
Bis du kamst und mir sagtest, dass ich gut bin
該給的讚美你一句不少
Du hast mir nie an Komplimenten gespart
你出現的時候是隻折翼的鳥
Als du kamst, warst du ein Vogel mit gebrochenen Flügeln
我盡全力擁抱你的傷痛
Ich umarmte deinen Schmerz mit aller Kraft
就算我知道你好的時候會翱翔飛高
Obwohl ich wusste, dass du hoch fliegen würdest, sobald es dir besser geht
我還是不吵不鬧
Ich war trotzdem still und leise
相信你會帶著我一起笑
Ich glaubte, du würdest mich mitnehmen in dein Lachen
別相信折翼的鳥說的你很好
Glaube nicht einem Vogel mit gebrochenen Flügeln, wenn er sagt, du bist gut
別相信落難的人說的你是寶
Glaube nicht einem Menschen in Not, wenn er sagt, du bist ein Schatz
從一開始就配不上 我知道
Von Anfang an passte ich nicht zu dir, ich weiß es
你假裝不重要 是因為你需要
Du tust so, als wäre es unwichtig, aber nur, weil du mich brauchst
當你說我已經沒你好
Wenn du sagst, dass ich dir nicht mehr guttue
當你要我跟你一樣高
Wenn du willst, dass ich so hoch steige wie du
我只能一步步往上跳
Ich kann nur Schritt für Schritt nach oben springen
直到我再也沒有力氣的雙腳
Bis meine Beine keine Kraft mehr haben
終於跌到牆的死角
Endlich falle ich in die tote Ecke der Mauer
當恩情變成了泡泡
Wenn Dankbarkeit zu einer Seifenblase zerplatzt
當愛情變成了口號
Wenn Liebe zu einem Slogan wird
當相知變成了尋找
Wenn Vertrautheit zur Suche wird
我們還有什麼理由擁抱
Welchen Grund haben wir dann noch, uns zu umarmen?
如果相配真的不重要
Wenn das Zusammenpassen wirklich unwichtig ist
為什麽你會鬆手把我拋
Warum lässt du mich dann los und wirfst mich weg?
錦上添花無人問 雪中送炭情誼深
Auf dem Gipfel fragt niemand, in der Not ist die Freundschaft tief
但我從不想向你討
Aber ich wollte dich nie um etwas bitten
人總想著自己是善良的
Der Mensch denkt immer, er sei gutherzig
但可悲的是 你假不了
Aber das Traurige ist, du kannst es nicht vortäuschen





Авторы: 张世杰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.