ASP - Was du dir wünschst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ASP - Was du dir wünschst




Was du dir wünschst
Чего ты желаешь
Nun bist du es, der aufsteigt,
Вот ты и восходишь,
der du fast vergessen warst,
ты, кого я почти забыл,
und ich heiße dich willkommen,
и я приветствую тебя,
will, dass du dich mir offenbarst.
хочу, чтобы ты открылась мне.
Wie eine Waage, die sich neigt,
Словно чаши весов,
wenn meine Schale schwerer wird,
когда моя становится тяжелее,
als wär Gewicht von dir genommen,
будто с тебя сняли груз,
Fesselfäden nun entwirrt.
нити оков теперь распутаны.
Was du dir wünschst, erfüllt sich bald.
Чего ты желаешь, скоро исполнится.
Dann bist du frei, und mir wird kalt.
Тогда ты будешь свободна, а мне станет холодно.
Sag mir, wo du bist
Скажи мне, где ты
und wie es dir dort geht!
и как тебе там живется!
Sag mir, wo du bist
Скажи мне, где ты
und wie es um dich steht!
и как твои дела!
Vieles war besser ohne dich,
Многое было лучше без тебя,
doch ich hab dich auch vermisst.
но я и скучал по тебе.
Nichts scheint unabänderlich,
Ничто не кажется неизменным,
wenn die Welt Verwandlung ist.
когда мир это преображение.
Sag mir, wo du bist!
Скажи мне, где ты!
Zu zweit verteufelt, Licht gebracht,
Вдвоем проклятые, несли свет,
entpuppten wir uns ungehemmt.
раскрылись мы без стеснения.
Schlugen mit metallnen Schwingen,
Бились металлическими крыльями,
wurden eins und trotzdem fremd.
стали одним, и всё же чужими.
Ein Unterschied wie Tag und Nacht,
Разница, как день и ночь,
im Grauen dann und wann berührt.
в серости изредка соприкасаясь.
Wir kreuzten zungenscharfe Klingen.
Мы скрещивали острые, как языки, клинки.
Wohin hat uns das geführt?
Куда нас это привело?
Was du dir wünschst, erfüllt sich bald.
Чего ты желаешь, скоро исполнится.
Dann bist du frei, und mir wird kalt.
Тогда ты будешь свободна, а мне станет холодно.
Sag mir, wo du bist
Скажи мне, где ты
und wie es dir dort geht!
и как тебе там живется!
Sag mir, wo du bist
Скажи мне, где ты
und wie es um dich steht!
и как твои дела!
Vieles war besser ohne dich,
Многое было лучше без тебя,
doch ich hab dich auch vermisst.
но я и скучал по тебе.
Nichts scheint unabänderlich,
Ничто не кажется неизменным,
wenn die Welt Verwandlung ist.
когда мир это преображение.
Sag mir, wo du bist!
Скажи мне, где ты!
In deiner Schale ist nichts mehr.
В твоей чаше больше ничего нет.
Und die Schwerkraft nimmt mich mit.
И сила тяжести увлекает меня.
Der Platz, an dem du lagst, bleibt leer,
Место, где ты лежала, остается пустым,
seitdem ich in das Dunkel glitt.
с тех пор, как я соскользнул во тьму.
Du nahmst die einmalige Chance,
Ты воспользовалась единственным шансом,
ich bleib gekettet an die Welt,
я остаюсь прикованным к миру,
alsbald zerbrach auch die Balance.
вскоре равновесие нарушилось.
Nichts bleibt, was sie zusammenhält.
Ничего не осталось, что могло бы нас связать.
Sag mir, wo du bist
Скажи мне, где ты
und wie es dir dort geht!
и как тебе там живется!
Sag mir, wo du bist
Скажи мне, где ты
und wie es um dich steht!
и как твои дела!
Vieles war besser ohne dich,
Многое было лучше без тебя,
doch ich hab dich auch vermisst.
но я и скучал по тебе.
Nichts scheint unabänderlich,
Ничто не кажется неизменным,
wenn die Welt Verwandlung ist.
когда мир это преображение.
Sag mir, wo bin ich,
Скажи мне, где я,
wenn ich alles um dich dreht!
если всё во мне вращается вокруг тебя!
Sag mir, wo bin ich?
Скажи мне, где я?
Sag, wohin die Reise geht!
Скажи, куда ведет путь!
Vieles wär schlechter ohne mich,
Многое было бы хуже без меня,
mag sein, dass man mich nicht vermisst.
может быть, по мне и не скучают.
Nichts scheint jemals endgültig,
Ничто не кажется окончательным,
wenn die Welt Verwandlung ist.
когда мир это преображение.
Sag mir, wo du bist!
Скажи мне, где ты!





Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.