Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hörst
du
es,
das
Rufen
jenes
Abgrunds,
das
doch
niemals
ganz
verebbt?
Слышишь
ли
ты
зов
той
бездны,
что
никогда
не
утихает
полностью?
Situationsbedingt
ging
reichlich
Zeit
verlorn
В
зависимости
от
обстоятельств,
было
потеряно
немало
времени
зря.
Magnetismus.
Immer
schneller,
doch
mit
letzter
Kraft
dorthin
geschleppt
Магнетизм.
Все
быстрее
и
быстрее,
но
с
последними
силами
тебя
туда
тянет.
Die
Kollision
ist
unausweichlich,
sie
dich
vor!
Столкновение
неизбежно,
оно
предстоит
тебе!
Sieh
es
ihm
nach
Прости
его,
So
wie
er
dir!
Так
же,
как
он
тебя!
Wer
rief
zuerst?
Кто
позвал
первым?
Wer
hat
das
ältere
Recht?
Кто
имеет
больше
прав?
Sag
mir,
wer
birgt
das
tiefere
Schwarz
in
seinem
Kern?
Скажи
мне,
кто
таит
в
своем
ядре
более
глубокую
тьму?
Was
du
erfährst
То,
что
ты
узнаешь,
Wird
weder
gut
sein
noch
schlecht:
Не
будет
ни
хорошим,
ни
плохим:
Sag
mir,
wer
birgt
das
tiefere
Schwarz
in
seinem
Kern?
Скажи
мне,
кто
таит
в
своем
ядре
более
глубокую
тьму?
Siehst
du,
wie
der
Schlund
sich
seine
Felsenkanten
so
gierig
nach
dir
leckt?
Видишь,
как
пасть
так
жадно
облизывает
свои
скалистые
края,
глядя
на
тебя?
Er
muss
wie
du
das
Innerste
nach
außen
kehren
Он
должен,
как
и
ты,
вывернуть
все
наизнанку.
Man
wird
sehn,
welch
albtraumhaftes
Negativ
sich
in
die
Höhe
reckt
Увидишь,
какой
кошмарный
негатив
вырастет
ввысь.
War
sie
nicht
Unsinn,
selbst
die
schlauste
Gegenwehr?
Разве
не
было
это
бессмыслицей,
даже
самое
мудрое
сопротивление?
Nun
gib
ihm
nach!
Теперь
уступи
ему!
So
wie
er
dir
Так
же,
как
он
тебе.
Wer
rief
zuerst?
Кто
позвал
первым?
Wer
hat
das
ältere
Recht?
Кто
имеет
больше
прав?
Sag
mir,
wer
birgt
das
tiefere
Schwarz
in
seinem
Kern?
Скажи
мне,
кто
таит
в
своем
ядре
более
глубокую
тьму?
Was
du
erfährst
То,
что
ты
узнаешь,
Wird
weder
gut
sein
noch
schlecht:
Не
будет
ни
хорошим,
ни
плохим:
Sag
mir,
wer
birgt
das
tiefere
Schwarz
in
seinem
Kern?
Скажи
мне,
кто
таит
в
своем
ядре
более
глубокую
тьму?
Wage
es,
im
Traum
zu
schaun!
Осмелись
взглянуть
в
сон!
Ertrage
es,
denn
es
muss
sein!
Выдержи
это,
ведь
так
должно
быть!
Wehr
dich
nicht!
Du
wirst
ihn
baun!
Не
сопротивляйся!
Ты
сам
его
построишь!
Es
klärt
sich
nicht
von
ganz
allein
Это
не
прояснится
само
собой.
Hier
unten
merkt
man
nichts
von
dem
Здесь,
внизу,
ничего
не
чувствуется
от
того,
Was
dort
das
Meer
aufwühlt
Что
там
бушует
в
море.
Und
wütet
es
noch
so
extrem
И
даже
если
оно
бушует
так
сильно,
Hier
bleibt
es
ungefühlt
Здесь
это
остается
незамеченным.
Nichts
bleibt
nunmehr
von
alledem
Ничего
больше
не
осталось
от
всего
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lutz Demmler, Alexander Frank Spreng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.