ASP - Aufbruchstimmung - Plakat Mix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ASP - Aufbruchstimmung - Plakat Mix




Aufbruchstimmung - Plakat Mix
Mood to Break Free - Poster Mix
Wie die Träume mich erdrücken
As dreams suffocate me
Können nicht die eigenen sein
Could not be my own
Immer sickern sie durch Lücken
They always seep through cracks
In den müden Geist hinein
Into my weary soul
Mich packt Sehnsucht nach der Ferne
A yearning for the distance grasps me
Fühlt sich so nicht Heimweh an
Does not feel like homesickness
Furchtlos würde ich so gerne
Fearless, I would so gladly
Zu mir kommen irgendwann
Come to me sometime
Ich krieg es raus:
I'll figure it out:
Wer oder was hier vorgeht
Who or what is going on here
Was mir auch noch bevorsteht
What still awaits me
Ich krieg es raus
I'll figure it out
Viel zu scheu, doch brech' ich auf
Far too shy, but I set off
Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn
I set off and seek some kind of meaning
Alles neu: Ich breche auf
Everything new: I set off
Ich mach mich auf: Was kommt heraus?
I'm on my way: What will come of it?
Wo führt es hin?
Where does it lead?
Wohnt mir wohl ein zweites Wesen
Is there a second being living in me
Tobend, wütend, in der Brust?
Raging, furious, in my breast?
Ist es immer da gewesen?
Has it always been there?
Ist es meiner sich bewusst?
Is it aware of me?
Und ich muss es weiter jagen
And I must chase it further
Hetz dem Herz im Zickzack nach
Chase after my heart in a zigzag
Es hat sich zu oft verschlagen
It has strayed too often
Voller Angst davon gemacht
Run away full of fear
Ich krieg es raus:
I'll figure it out:
Wer oder was hier vorgeht
Who or what is going on here
Was mir auch noch bevorsteht
What still awaits me
Ich krieg es raus
I'll figure it out
Viel zu scheu, doch brech' ich auf
Far too shy, but I set off
Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn
I set off and seek some kind of meaning
Alles neu: Ich breche auf
Everything new: I set off
Ich mach mich auf: Was kommt heraus?
I'm on my way: What will come of it?
Wo führt es hin?
Where does it lead?
Ich krieg es raus:
I'll figure it out:
Wer oder was hier vorgeht
Who or what is going on here
Was mir auch noch bevorsteht
What still awaits me
Ich krieg es raus
I'll figure it out
Nun ist es raus
Now it's out
Schlägt in der Hand statt in der Brust
Beats in my hand instead of my chest
Ich war mir doch nie selbst bewusst
I was never aware of myself
Ich bin zu Haus
I am home
Viel zu scheu, doch brech' ich auf
Far too shy, but I set off
Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn
I set off and seek some kind of meaning
Alles neu: Ich breche auf
Everything new: I set off
Ich mach mich auf: Was kommt heraus?
I'm on my way: What will come of it?
Wo führt es hin?
Where does it lead?





Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.