ASP - Fürst der Finsternis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ASP - Fürst der Finsternis




Fürst der Finsternis
Князь тьмы
Schwärzlich willkommen!
Черно тебе добро пожаловать!
Ich hab dich bereits erwartet
Я уже ждал тебя.
Du wirkst benommen
Ты выглядишь ошеломлённой.
Hast du klammheimlich genascht?
Тайком лакомилась?
Tritt näher zu mir
Подойди поближе,
Denn dann wird das Spiel gestartet!
Ведь тогда игра начнётся!
Sag, was wünscht du dir?
Скажи, чего ты желаешь?
Warum bin ich nicht überrascht?
Почему я не удивлён?
Du hängst an meinen Lippen
Ты ловишь мои слова,
Fieberst dem, was kommt, so heiß entgegen
Жаждешь того, что будет, с таким жаром,
Mit einem Fingerschnippen
Одним щелчком пальцев
Lösche ich das Licht, der Spannung wegen
Я гашу свет, для пущей интриги.
Ich bin der Fürst der Finsternis
Я Князь тьмы,
Ich bin dein Stern in tiefster Nacht
Я твоя звезда в глубочайшей ночи.
Wir werden fliegen
Мы будем парить,
Den Tag besiegen!
День победим!
Wir wolln das Leben auswringen
Мы хотим выжать жизнь до дна,
Die Welt zum Beben bringen
Заставить мир содрогнуться.
Blendwerk! Ich hab dir Schatten mitgebracht
Обман! Я принёс тебе тени.
Schmerzlich willkommen!
Болезненно добро пожаловать!
Welchen Traum willst du heut träumen?
Какой сон ты хочешь увидеть сегодня?
Was mag dir frommen
Что может пойти тебе на пользу?
Welcher Wunsch wird nun erfüllt?
Какое желание будет исполнено?
Im Haus der Sehnsucht
В доме тоски
Forsch ich in geheimen Räumen
Я ищу в потайных комнатах,
Ich zeig dir den Fluchtweg gern
Я с радостью покажу тебе путь к бегству.
Wir können fliehen, frei und wild
Мы можем сбежать, свободные и дикие.
Du hängst an meinen Lippen
Ты ловишь мои слова,
Fieberst dem, was kommt, so heiß entgegen
Жаждешь того, что будет, с таким жаром,
Mit einem Fingerschnippen
Одним щелчком пальцев
Lösche ich das Licht, des Kitzels wegen
Я гашу свет, ради забавы.
Ich bin der Fürst der Finsternis
Я Князь тьмы,
Ich bin dein Stern in tiefster Nacht
Я твоя звезда в глубочайшей ночи.
Wir werden fliegen
Мы будем парить,
Den Tag besiegen!
День победим!
Wir wolln das Leben auswringen
Мы хотим выжать жизнь до дна,
Die Welt zum Beben bringen
Заставить мир содрогнуться.
Blendwerk! Ich hab dir Schatten mitgebracht
Обман! Я принёс тебе тени.
Bist du nun zufrieden
Ты теперь довольна
Oder darf es etwas mehr sein?
Или тебе нужно что-то ещё?
Denk nach, bald ist die Nacht vorbei
Подумай, скоро ночь закончится.
Du hast entschieden
Ты решила,
Der Vertrag stirbt mit dem Mondschein
Договор умирает с лунным светом.
Und dann hab ich drei Wünsche frei
И тогда у меня будет три свободных желания.
Ich bin der Fürst der Finsternis
Я Князь тьмы,
Ich bin dein Stern in tiefster Nacht
Я твоя звезда в глубочайшей ночи.
Wir werden fliegen
Мы будем парить,
Den Tag besiegen!
День победим!
Wir wolln das Leben auswringen
Мы хотим выжать жизнь до дна,
Die Welt zum Beben bringen
Заставить мир содрогнуться.
Blendwerk! Ich hab dir Schatten mitgebracht
Обман! Я принёс тебе тени.





Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.