Asp - Ich bringe dir nichts mehr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Asp - Ich bringe dir nichts mehr




Ich bringe dir nichts mehr
Я больше ничего тебе не принесу
Du schaust verwirrt in mein Gesicht
Ты смотришь на меня растерянно,
Als gäbe ich dir Rätsel auf
Как будто я загадываю тебе загадки,
Als wüsstest du kaum, wer ich bin
Как будто ты едва знаешь, кто я,
Du grübelst nach und kommst nicht drauf
Ты ломаешь голову и не можешь понять.
Dir fehlt es an Konzentration
Тебе не хватает сосредоточенности,
Du bist noch blasser als gewohnt
Ты еще бледнее, чем обычно,
Wohin verschwand die ganze Zeit?
Куда ушло все это время?
Hab mich an keinem Tag geschont
Я ни дня себя не щадил.
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen!
Пойдем, мое сердце, и давай спать!
Es gibt so viele Leere Betten
Так много пустых кроватей,
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen
Пойдем, мое сердце, и давай спать!
Wir warn und sind nicht mehr zu retten
Мы были и остаемся безнадежными.
Die Flure, Zimmer und auch deine Augen sind so leer...
Коридоры, комнаты и даже твои глаза так пусты...
Astoria, ich bringe dir nichts mehr
Астория, я больше ничего тебе не принесу.
Du spielst dein altes Spiel mit mir
Ты играешь со мной в свою старую игру,
Du hast nichts anderes gelernt
Ты ничему другому не научилась,
Die Hoffnung auf die Nähe stirbt
Надежда на близость умирает,
Wir sind von allem weit entfernt
Мы далеки от всего.
Ich frage mich, was ich für dich war
Я спрашиваю себя, кем я был для тебя,
Gab es ein Fünkchen Wirklichkeit?
Была ли хоть искра реальности?
In keinem Augenblick vereint
Ни на мгновение не были вместе,
Und niemand kommt, der uns befreit
И никто не придет, чтобы нас освободить.
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen!
Пойдем, мое сердце, и давай спать!
Es gibt so viele Leere Betten
Так много пустых кроватей,
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen
Пойдем, мое сердце, и давай спать!
Wir warn und sind nicht mehr zu retten
Мы были и остаемся безнадежными.
Die Flure, Zimmer und auch deine Augen sind so leer...
Коридоры, комнаты и даже твои глаза так пусты...
Astoria, ich bringe dir nichts mehr
Астория, я больше ничего тебе не принесу.
Dass es auch zwischen uns einmal ein Band gegeben hat
То, что между нами когда-то была связь,
Mag sein ganz sicher wurde es gekappt
Возможно, точно было разорвано.
Ich war so blind, mein Stern, dein Strahlen war so gleißend hell
Я был так слеп, моя звезда, твое сияние было так ослепительно ярким,
Ich bleibe jener, der im Dunkeln tappt
Я остаюсь тем, кто блуждает в темноте.
Nun sind die Lichter aus, ich wünschte nur
Теперь огни погасли, я только хотел бы,
Wir könnten uns zum Schluss ein bisschen Trost und Wärme spenden
Чтобы мы могли напоследок дать друг другу немного утешения и тепла.
Stattdessen werden wir Gespenstern gleich hier umgehn
Вместо этого мы будем бродить здесь, как призраки,
Wie gebannt, gefangen zwischen kalten Wänden
Как завороженные, запертые между холодными стенами.
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen!
Пойдем, мое сердце, и давай спать!
Es gibt so viele Leere Betten
Так много пустых кроватей,
Komm, mein Herz, und lass uns schlafen gehen
Пойдем, мое сердце, и давай спать!
Wir warn und sind nicht mehr zu retten
Мы были и остаемся безнадежными.
Die Flure, Zimmer und auch deine Augen sind so leer...
Коридоры, комнаты и даже твои глаза так пусты...
Astoria, ich bringe dir nichts mehr
Астория, я больше ничего тебе не принесу.





Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.