ASP - Ich, der Teufel und du - перевод текста песни на английский

Ich, der Teufel und du - ASPперевод на английский




Ich, der Teufel und du
I, the Devil, and You
Wo sich die Pfade kreuzen
Where the paths cross,
Liegt mein Herz in einer Eichentruhe
My heart lies in an oak chest,
Sieben Fuß begraben
Seven feet buried,
Könnt ich es nur wiederhaben, bitte bitte?
If only I could have it back, please, please.
Lehmige Erde
Clayey earth,
Und der alte Muskel zuckt dort ohne Ruhe
And the old muscle twitches there restlessly,
Sechsundreißige Jahre wart' ich
Thirty-six years I've waited,
Und ich habe so abartig stark gelitten
And I have suffered so terribly.
Was denkst du war der Lohn?
What do you think the reward was?
Sag, ahnst du es nicht schon?
Tell me, don't you already suspect?
Kannst du noch widerstehen?
Can you still resist?
Willst du nicht endlich mit mir gehen?
Don't you finally want to come with me?
Blutrot leuchtet der Mais
Blood-red shines the corn,
Wenn ihn Mondlicht in Farbe taucht
When moonlight bathes it in color,
Endlich schließt sich der Kreis
Finally the circle closes,
Weil er dich zur Vollendung braucht
Because it needs you for completion.
Mach die Augen nicht zu
Don't close your eyes,
Bald schon ist es vorbei
Soon it will be over,
Ich, der Teufel und du
I, the devil, and you,
Sind im Augeblick frei
Are free in this moment.
Ich, der Teufel und du
I, the devil, and you,
Ja ich, der Teufel und du
Yes, I, the devil, and you.
Nimm ein Stück Apfel
Take a piece of apple,
Komm ich schneide es dir mit dem scharfen Messer
Come, I'll cut it for you with the sharp knife,
Soll ich ihn dir auch schälen?
Should I peel it for you too?
Welchen Weg willst du nun wählen? Los entscheide
Which path will you choose now? Decide.
Die Sonne geht unter
The sun is setting,
Manches findet sich bei Dunkelheit viel besser
Some things are found much better in the dark,
Alles lässt sich stillen
Everything can be quenched,
Jeder Wunsch sich bald erfüllen mit der Schneide
Every wish soon fulfilled with the blade.
Hörst du das Pochen nicht
Don't you hear the knocking
Das zu den Knochen spricht?
That speaks to the bones?
Was denkst du ist der Preis?
What do you think the price is?
Tu so, als ob du es nicht weißt
Pretend you don't know.
Blutrot leuchtet der Mais
Blood-red shines the corn,
Wenn ihn Mondlicht in Farbe taucht
When moonlight bathes it in color,
Endlich schließt sich der Kreis
Finally the circle closes,
Weil er dich zur Vollendung braucht
Because it needs you for completion.
Mach die Augen nicht zu
Don't close your eyes,
Bald schon ist es vorbei
Soon it will be over,
Ich, der Teufel und du
I, the devil, and you,
Sind im Augeblick frei
Are free in this moment.
Ich, der Teufel und du
I, the devil, and you,
Ja ich, der Teufel und
Yes, I, the devil, and
Was denkst du war der Lohn?
What do you think the reward was?
Sag, ahnst du es nicht schon?
Tell me, don't you already suspect?
Kannst du noch widerstehen?
Can you still resist?
Willst du nicht endlich mit mir gehen?
Don't you finally want to come with me?
Blutrot leuchtet der Mais
Blood-red shines the corn,
Wenn ihn Mondlicht in Farbe taucht
When moonlight bathes it in color,
Endlich schließt sich der Kreis
Finally the circle closes,
Weil er dich zur Vollendung braucht
Because it needs you for completion.
Mach die Augen nicht zu
Don't close your eyes,
Bald schon ist es vorbei
Soon it will be over,
Ich, der Teufel und du
I, the devil, and you,
Sind im Augeblick frei
Are free in this moment.
Ich, der Teufel und du
I, the devil, and you,
Ja ich, der Teufel und
Yes, I, the devil, and
Blutrot leuchtet der Mais
Blood-red shines the corn,
Wenn ihn Mondlicht in Farbe taucht
When moonlight bathes it in color,
Endlich schließt sich der Kreis
Finally the circle closes,
Weil er dich zur Vollendung braucht
Because it needs you for completion.
Mach die Augen nicht zu
Don't close your eyes,
Bald schon ist es vorbei
Soon it will be over,
Ich, der Teufel und du
I, the devil, and you,
Waren immer schon zwei
Were always two.
Wir waren immer schon zwei
We were always two.
Ja wir waren immer nur zwei
Yes, we were always just two.





Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.