Текст и перевод песни ASP - Ich lösche dein Licht (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich lösche dein Licht (Reprise)
I'm quenching your light (Reprise)
Ich
hab
vieles
zu
bereuen,
I
have
much
to
regret,
Was
ich
tat
in
diesem
Haus.
What
I
did
in
this
house.
Du
suchst
längst
schon
einen
Neuen.
You've
been
looking
for
someone
new
for
a
long
time.
Doch
bald
ist
der
Ofen
aus.
But
soon
the
stove
will
be
out.
Ich
lösche
dein
Licht,
Herz!
I'm
quenching
your
light,
heart!
Ich
lösche
dein
Lichtherz.
I'm
quenching
your
light
heart.
Wenn
meine
Welt
danach
auch
in
den
Schatten
fällt.
Even
if
my
world
falls
into
the
shadows
afterwards.
Ich
lösche
dein
Lichtherz.
I'm
quenching
your
lightheart.
Ich
lösche
dein
Licht,
Herz!
I'm
quenching
your
light,
heart!
Selbst
wenn
dann
nichts
mehr
unseren
dunklen
Pfad
erhellt.
Even
if
nothing
more
then
lights
our
dark
path.
Das
Wasser
kommt
gekrochen
The
water
creeps
Und
dringt
in
die
Weltenpforte
ein.
And
penetrates
the
world's
gate.
Es
wird
auch
mich
gefährden,
It
will
endanger
me
too,
Es
kann
unser
beider
Ende
sein.
It
can
be
the
end
of
both
of
us.
Ganz
leise
wird
das
Pochen:
Very
quietly,
the
knocking:
Weit
entfernte
Mahnung
des
Verfalls.
Distant
reminder
of
decay.
Was
soll
nur
aus
uns
werden?
What
is
to
become
of
us?
Schon
steht
mir
das
Wasser
bis
zu
Hals!
The
water
is
already
up
to
my
neck!
Schon
lange
plan
ich
die
Attacke.
I've
been
planning
the
attack
for
a
long
time.
Setze
alles
auf
eine
Karte.
I
put
everything
on
one
card.
Ich
steh
im
Keller
mit
der
Hacke,
I'm
standing
in
the
basement
with
a
pickaxe,
Und
den
Rest
besorgt
die
Parthe.
And
the
rest
will
be
taken
care
of
by
the
Parthe.
Gleich
hat
es
sich
ausgelesen,
It
will
be
over
soon,
Denn
ich
grabe
schnell
und
tief.
Because
I
dig
fast
and
deep.
Heut
tilge
ich
dein
Wesen!
Today
I
will
destroy
your
being!
Zornig
summt
das
Kollektiv.
The
collective
hums
angrily.
Ich
lösche
dein
Licht,
Herz!
I'm
quenching
your
light,
heart!
Ich
lösche
dein
Lichtherz.
I'm
quenching
your
light
heart.
Wenn
meine
Welt
danach
auch
in
den
Schatten
fällt.
Even
if
my
world
falls
into
the
shadows
afterwards.
Ich
lösche
dein
Lichtherz.
I'm
quenching
your
lightheart.
Ich
lösche
dein
Licht,
Herz!
I'm
quenching
your
light,
heart!
Selbst
wenn
dann
nichts
mehr
unseren
dunklen
Pfad
erhellt.
Even
if
nothing
more
then
lights
our
dark
path.
Ich
lösche
dein
Licht,
Herz!
I'm
quenching
your
light,
heart!
Ich
lösche
dein
Lichtherz.
I'm
quenching
your
light
heart.
Ich
lösche
dein
Licht.
I'm
quenching
your
light.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.