Текст и перевод песни Asp - Ich lösche dein Licht
Was
immer
ich
von
nun
an
tue,
Что
бы
я
ни
делал
с
этого
момента,
Es
kann
und
wird
nur
böse
enden.
Это
может
и
закончится
только
злом.
Das
Wissen
lässt
mir
keine
Ruhe.
Знание
этого
не
дает
мне
покоя.
Ich
kann
den
Ausgang
nicht
abwenden.
Я
не
могу
отвернуться
от
выхода.
Ich
wollte
es,
auch
wenn's
nie
leicht
war.
Я
хотел
этого,
даже
если
это
никогда
не
было
легко.
Mir
blieb
keine
Last
erspart.
Я
не
избавился
от
бремени.
Du
bleibst
für
immer
unerreichbar.
Ты
навсегда
останешься
недостижимым.
Die
Erkenntnis
trifft
mich
hart.
Осознание
сильно
поражает
меня.
Ich
lösche
dein
Licht,
Herz!
Я
гасю
твой
свет,
сердце!
Ich
lösche
dein
Lichtherz.
Я
потушу
твое
светлое
сердце.
Wenn
meine
Welt
danach
auch
in
den
Schatten
fällt.
Если
после
этого
мой
мир
тоже
уйдет
в
тень.
Ich
lösche
dein
Lichtherz.
Я
потушу
твое
светлое
сердце.
Ich
lösche
dein
Licht,
Herz!
Я
гасю
твой
свет,
сердце!
Selbst
wenn
dann
nichts
mehr
Даже
если
тогда
ничего
больше
не
будет
Unseren
dunklen
Pfad
erhellt.
Освещает
наш
темный
путь.
Oh,
es
wird
meine
Welt
verschlingen!
О,
это
поглотит
мой
мир!
Ich
muss
mich
gegen
mich
entscheiden,
Я
должен
принять
решение
против
себя,
Denn
wenn
ich
weiter
Opfer
bringe,
Потому
что,
если
я
продолжу
приносить
жертвы,
Heißt
das,
ins
eigene
Fleisch
zu
schneiden.
Это
значит
резать
в
собственное
мясо.
Heute
bring
ich
es
zum
Schweigen,
Сегодня
я
заставляю
это
замолчать,
Weil
es
ein
Ende
haben
muss.
Потому
что
этому
должен
быть
конец.
Ich
seh
das
kalte
Wasser
steigen
Я
вижу,
как
поднимается
холодная
вода
Aus
dem
überbauten
Fluss.
Из
надстроенной
реки.
Ich
lösche
dein
Licht,
Herz!
Я
гасю
твой
свет,
сердце!
Ich
lösche
dein
Lichtherz.
Я
потушу
твое
светлое
сердце.
Wenn
meine
Welt
danach
auch
in
den
Schatten
fällt.
Если
после
этого
мой
мир
тоже
уйдет
в
тень.
Ich
lösche
dein
Lichtherz.
Я
потушу
твое
светлое
сердце.
Ich
lösche
dein
Licht,
Herz!
Я
гасю
твой
свет,
сердце!
Selbst
wenn
dann
nichts
mehr
unseren
dunklen
Pfad
erhellt.
Даже
если
тогда
ничто
больше
не
осветит
наш
темный
путь.
Du
bist
doch
nicht
für
mich
geschaffen.
Ты
же
не
создан
для
меня.
Es
ist
fatal
und
jammerschade.
Это
фатальный
и
нытье.
Ich
seh
schon
tiefe
Risse
klaffen
Я
уже
вижу,
как
зияют
глубокие
трещины
In
deiner
göttlichen
Fassade.
В
твоем
божественном
фасаде.
Ich
lösche
dein
Licht,
Herz!
Я
гасю
твой
свет,
сердце!
Ich
lösche
dein
Lichtherz.
Я
потушу
твое
светлое
сердце.
Wenn
meine
Welt
danach
auch
in
den
Schatten
fällt.
Если
после
этого
мой
мир
тоже
уйдет
в
тень.
Ich
lösche
dein
Lichtherz.
Я
потушу
твое
светлое
сердце.
Ich
lösche
dein
Licht,
Herz!
Я
гасю
твой
свет,
сердце!
Selbst
wenn
dann
nichts
mehr
unseren
dunklen
Pfad
erhellt.
Даже
если
тогда
ничто
больше
не
осветит
наш
темный
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.