Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schneefall in der Hölle - Plakat Mix
Снегопад в аду - Plakat Mix
So
endlos
lang
die
Reisen,
manche
Nacht,
in
der
du
hörtest
Так
бесконечно
долги
были
те
странствия,
те
ночи,
когда
ты
слушала,
Wie
das
Uhrenticken
unbarmherzig
Zeit
in
Scheiben
schnitt
Как
неумолимо
тиканье
часов
режет
время
на
куски.
Du
fühltest
wohl
die
Ziele,
so
fern
und
so
magnetisch
Ты
чувствовала
цели,
такие
далёкие
и
притягательные,
Wie
das
Leben
dir
doch
immer
etwas
mehr
entglitt
Как
жизнь
твоя
ускользала
всё
дальше.
Selbst
in
großen
Menschenmengen
konntest
du
alleine
bleiben
Даже
в
огромной
толпе
ты
могла
оставаться
одинокой.
Du
warst
wie
ein
Gespenst,
für
alle
anderen
unsichtbar
Ты
была
словно
призрак,
невидимый
для
всех
остальных.
Und
Gesichter
im
Vorbeiziehen,
kaum
gesehen,
schon
vergessen
И
лица
прохожих,
едва
увиденные,
сразу
забывались.
Kannst
dich
nicht
erinnern,
dass
es
jemals
anders
war
Ты
не
можешь
вспомнить,
было
ли
когда-нибудь
иначе.
Und
keiner
weiß,
wie
es
dann
doch
geschah
И
никто
не
знает,
как
это
всё-таки
произошло,
Dass
jemand
dich
bemerkte
und
dich
sah
Что
кто-то
тебя
заметил,
увидел.
Ihr
wart
dafür
in
etwa
so
bereit
Вы
были
к
этому
так
же
готовы,
Wie
dafür,
dass
es
in
der
Hölle
schneit
Как
к
тому,
что
в
аду
пойдёт
снег.
Ausgesprochen
viel
zu
sagen,
doch
genügte
euch
ein
Schweigen
Вам
нужно
было
так
много
сказать,
но
хватало
и
молчания,
Ohne
Umweg,
so
als
hättet
ihr
euch
immer
schon
gekannt
Без
лишних
слов,
словно
вы
знали
друг
друга
всегда.
Vielleicht
sind
die
Pfade
ähnlich,
doch
die
Richtung
ganz
verschieden
Быть
может,
ваши
пути
были
схожи,
но
направления
различны,
Eventuell
war
es
das
Reisen
selbst,
das
euch
verband
Возможно,
именно
странствия
связали
вас.
Eure
Geschichten,
sie
bleiben
draußen
in
der
Nacht
Ваши
истории
остаются
в
той
ночи,
So
streng
gehütete
Geheimnisse
werden
einmal
nicht
bewacht
Так
тщательно
охраняемые
тайны
однажды
остаются
без
присмотра.
Und
eure
Taten
werden
niemals
ungeschehen
И
ваши
деяния
не
обратить
вспять,
Doch
eure
müden
Seelen
können
sich
vermengt
in
sich
ergehen
Но
ваши
уставшие
души
могут
слиться
воедино,
Und
sich
unendlich
wie
in
des
Spiegels
Spiegel
sehen
И
видеть
себя
бесконечно,
как
в
зеркале
зеркала.
Ihr
beide
wart
die
Jäger,
doch
genauso
auch
Gejagte
Вы
оба
были
охотниками,
но
в
равной
степени
и
дичью,
Auf
einer
langen
Suche
und
verdammt
zur
Heimatlosigkeit
В
бесконечном
поиске,
обречённые
на
бездомность.
Immerzu
auf
einer
Fährte
und
schon
morgen
zieht
ihr
weiter
Всегда
на
след,
а
завтра
снова
в
путь,
Auf
den
Zukunftslinien,
ohne
Schnittpunkt
in
der
Zeit
По
линиям
будущего,
без
точки
пересечения
во
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lutz Demmler, Frank Alexander Spreng,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.