ASP - SouveniReprise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ASP - SouveniReprise




Ein abgeschnittner Nagel, ein kleine bisschen Haut,
Обрезанный ноготь, немного кожи,
Ein Tröpfchen aus dem Taschentuch vielleicht?
Может быть, капля из носового платка?
Ein Andenken an dich, ganz unbemerkt von dir geklaut,
Сувенир на память о тебе, украденный у тебя совершенно незаметно,
Ein winzig kleines Stückchen "Du" hat schon gereicht.
Крошечного кусочка "ты" уже хватило.
So fing es an.
Так все и началось.
Aber dann...
Но потом...
Genug gequält.
Хватит мучиться.
Genug erzählt.
Достаточно рассказано.
Souvenir, Souvenir.
Сувенир, сувенир.
Ein großer Teil von mir bleibt wohl für immer.
Большая часть меня, вероятно, останется навсегда.
Souvenir, Souvenir.
Сувенир, сувенир.
Von allen Träumen bleiben nur noch Trümmer.
От всех снов остались только обломки.
Erst wird man es noch vermissen, doch bald wird es abgerissen,
Сначала вы еще будете скучать по нему, но вскоре он будет снесен,
Niemand wird je von uns wissen, niemand ist mehr hier.
Никто никогда не узнает о нас, никого больше здесь нет.
Souvenir, Souvenir.
Сувенир, сувенир.
Wohin ging die ganze schöne Zeit?
Куда делось все это прекрасное время?
Ich sah die Queen im braven, grünen Kleid.
Я увидел королеву в нарядном зеленом платье.
Die Mauer wurde nicht und doch gebaut.
Стена не была построена, и все же.
Dann wurde sie auch wieder abgetragen,
Потом ее снова унесли,
Und mir ist nichts geblieben von den Tagen.
И мне ничего не осталось от этих дней.
Ich hab mich draußen niemals umgeschaut.
Я никогда не оглядывался на улицу.
Wohin ging die ganze schöne Zeit?
Куда делось все это прекрасное время?
Ich sah das Land geteilt und auch im Streit.
Я видел, что земля разделена, и тоже в споре.
Ich las oft durch die Fenster Straßenschilder,
Я часто читал через окна дорожные знаки,
Auch diese können ihre Namen ändern.
Они тоже могут изменить свои имена.
Sie kamen her, auch aus den fernsten Ländern.
Они приехали сюда, даже из самых дальних стран.
Ich bin auf keinem der Erinnerungsbilder.
Я ни на одной из фотографий памяти.
Souvenir, Souvenir.
Сувенир, сувенир.
Ein großer Teil von mir bleibt wohl für immer.
Большая часть меня, вероятно, останется навсегда.
Souvenir, Souvenir.
Сувенир, сувенир.
Von allen Träumen bleiben nur noch Trümmer.
От всех снов остались только обломки.
Erst wird man es noch vermissen, doch bald wird es abgerissen,
Сначала вы еще будете скучать по нему, но вскоре он будет снесен,
Niemand wird je von uns wissen, niemand ist mehr hier.
Никто никогда не узнает о нас, никого больше здесь нет.
Souvenir, Souvenir.
Сувенир, сувенир.
Wohin ging die ganze schöne Zeit?
Куда делось все это прекрасное время?
Es wusste niemand über uns Bescheid,
Никто не знал о нас,
Ganz gleich, wer Position wie besetzte.
Независимо от того, кто как занимал должность.
Ich lebe schon zu lang, jung war ich nie.
Я уже слишком долго живу, молодым я никогда не был.
Der Bahnhof lag zwar immer vis-à-vis,
Железнодорожный вокзал всегда лежал vis-à-vis,
Doch war die Reise hierher auch die letzte.
Но поездка сюда тоже была последней.
Ich dachte, das Hotel und sie wärn eins.
Я думал, что отель и вы - одно целое.
Ich kannte die Geschichte jedes Steins.
Я знал историю каждого камня.
Ich zweifle heute an meinem Verstand,
Сегодня я сомневаюсь в своем уме,
Welch Wendung wäre das man meinem Ende,
Каким поворотом это было бы для моего конца,
Bedeutsamer für mich noch als die Wende?
Более значимым для меня еще, чем поворот?
Was wäre, wenn ich alles nur erfand?
Что, если бы я все это просто выдумал?
Souvenir, Souvenir.
Сувенир, сувенир.
Ein großer Teil von mir bleibt wohl für immer.
Большая часть меня, вероятно, останется навсегда.
Souvenir, Souvenir.
Сувенир, сувенир.
Von allen Träumen bleiben nur noch Trümmer.
От всех снов остались только обломки.
Erst wird man es noch vermissen, doch bald wird es abgerissen,
Сначала вы еще будете скучать по нему, но вскоре он будет снесен,
Niemand wird je von uns wissen, niemand ist mehr hier.
Никто никогда не узнает о нас, никого больше здесь нет.
Souvenir, Souvenir.
Сувенир, сувенир.
Wohin ging die ganze schöne Zeit?
Куда делось все это прекрасное время?
Ein letzter Gang, ich mache mich bereit.
Последняя передача, я готовлюсь.
Im Keller sind nun Pumpen im Betrieb.
В подвале сейчас работают насосы.
Vielleicht wird sich der Ofen neu entzünden.
Может быть, печь снова загорится.
Astoria, wen wirst du nach mir finden?
Астория, кого ты найдешь после меня?
Dort unten sind nun Pumpen im Betrieb.
Там, внизу, сейчас работают насосы.
Dort sind nun Pumpen in Betrieb.
Там сейчас работают насосы.
Dort sind nun Pumpen in Betrieb...
Там сейчас работают насосы...





Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.