ASP feat. Micha Rhein - Wer sonst? (Edit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ASP feat. Micha Rhein - Wer sonst? (Edit)




Wer sonst? (Edit)
Who else? (Edit)
Die Welt ist wieder eine Scheibe, eine Bleibe nur noch
The world is flat again, just a shelter
Und so schnell entrinnt die Zeit.
And time flies by so fast.
Kein Zuhause mehr im Mutterschoß und heimatlos
No more home in the womb and homeless
Treiben wir zur Dunkelheit.
We are drifting towards the darkness.
So sind wir immer auf der Reise wie in Eisenketten,
So we are always on the move like in iron chains,
Wie in Sträflingskolonien.
Like in prison colonies.
Die Reihen ziehn sich scheinbar endlos hin ganz ohne Sinn.
The rows seem to stretch on endlessly, without any point.
Willenlos kann keiner fliehn.
Willfully, no one can escape.
Du bist das Kettenglied, das fehlt,
You are the missing link in the chain,
Das, um uns zu retten, sieht, was zählt
The one who sees what counts to save us
Fragst du dich denn nicht zu sehr wann?
Aren't you asking yourself too much when?
Frag dich nur noch: wenn nicht du, wer dann?
Just ask yourself: if not you, who then?
Du bist der Schimmer im Turm.
You are the flicker in the tower.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Who else but you can it be?
Du bist die Stimme im Sturm.
You are the voice in the storm.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Who else but you can it be?
Du bist das Licht am Horizont,
You are the light on the horizon,
Verbrennst dich selbst als Leuchtsignal.
Burning yourself as a beacon.
Ganz gleich, ob die Gewitterfront
No matter if the thunderstorm
Viel lauter brüllt, es ist egal.
Roars much louder, it doesn't matter.
Es zählt nur: Jemand muss schreien.
It only counts: Someone has to scream.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Who else but you can it be?
Wir standen immer nur im Mittelpunkt,
We have always been the center of attention,
Die Schritte ungelenk,
Our steps clumsy,
Doch es drängt uns hin zum Rand.
But it pushes us to the edge.
Wir sind die Flut, wir reißen alles mit. Ein Parasit.
We are the flood, we sweep everything away. A parasite.
Und hinter uns nur totes Land.
And behind us only dead land.
Die Welt ist wieder eine Scheibe, eine Bleibe nur noch
The world is flat again, just a shelter
Und so schnell entrinnt die Zeit.
And time flies by so fast.
Und wir machten sie uns untertan in hundert Jahren
And we have conquered it in a hundred years
Ist das alles längst vorbei.
It's all long gone.
Du bist das Kettenglied, das fehlt,
You are the missing link in the chain,
Das, um uns zu retten, sieht, was zählt.
The one who sees what counts to save us.
Fragst du dich denn nicht zu sehr wann?
Aren't you asking yourself too much when?
Frag dich nur noch: wenn nicht du, wer dann?
Just ask yourself: if not you, who then?
Du bist der Schimmer im Turm.
You are the flicker in the tower.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Who else but you can it be?
Du bist die Stimme im Sturm.
You are the voice in the storm.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Who else but you can it be?
Du bist das Licht am Horizont,
You are the light on the horizon,
Verbrennst dich selbst als Leuchtsignal.
Burning yourself as a beacon.
Ganz gleich, ob die Gewitterfront
No matter if the thunderstorm
Viel lauter brüllt, es ist egal.
Roars much louder, it doesn't matter.
Es zählt nur: Jemand muss schreien.
It only counts: Someone has to scream.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Who else but you can it be?
Ganz so als wären es Besucher, die danach heimkehren,
As if they were visitors who then return home,
Die alles andre überwuchern, sich zu stark vermehren,
Who overgrow everything else, multiply too strongly,
Die alles mit dornigen Ranken schon im Keim ersticken,
Who stifle everything with thorny tendrils in the bud,
Mit ihren zornigen Gedanken Widerstand erdrücken.
Suppressing resistance with their angry thoughts.
Doch du willst endlich wieder sprechen,
But you want to finally speak again,
Endlich nicht mehr schweigen
Finally, no longer be silent
Und willst, kann es auch leicht zerbrechen,
And even if it can easily break,
Endlich Rückgrat zeigen
Finally show backbone
Du bist der Schimmer im Turm.
You are the flicker in the tower.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Who else but you can it be?
Du bist die Stimme im Sturm.
You are the voice in the storm.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Who else but you can it be?
Du bist das Licht am Horizont,
You are the light on the horizon,
Verbrennst dich selbst als Leuchtsignal.
Burning yourself as a beacon.
Ganz gleich, ob die Gewitterfront
No matter if the thunderstorm
Viel lauter brüllt, es ist egal.
Roars much louder, it doesn't matter.
Es zählt nur: Jemand muss schreien.
It only counts: Someone has to scream.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Who else but you can it be?
Es zählt nur: Jemand muss schreien.
It only counts: Someone has to scream.
Wer sonst, wenn nicht du, kann es sein?
Who else but you can it be?
Wer sonst?
Who else?





Авторы: Norbert Hammerschmidt, Dieter Bohlen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.