Asp - Aufbruchstimmung (Plakat Mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Asp - Aufbruchstimmung (Plakat Mix)




Aufbruchstimmung (Plakat Mix)
Awakening Moods (Poster Mix)
Wie die Träume mich erdrücken
As dreams suffocate me
Können nicht die eigenen sein
They can't be my own
Immer sickern sie durch Lücken
Always seeping through cracks
In den müden Geist hinein
Into my weary mind
Mich packt Sehnsucht nach der Ferne
I'm gripped by longing for the distance
Fühlt sich so nicht Heimweh an
It doesn't feel like homesickness
Furchtlos würde ich so gerne
Fearlessly, I would so gladly
Zu mir kommen irgendwann
Come to myself at last
Ich krieg es raus:
I'll figure it out:
Wer oder was hier vorgeht
Who or what is going on here
Was mir auch noch bevorsteht
What still lies ahead of me
Ich krieg es raus
I'll figure it out
Viel zu scheu, doch brech' ich auf
Far too shy, yet I'm setting out
Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn
I'm setting out and searching for some kind of meaning
Alles neu: Ich breche auf
All new: I'm setting out
Ich mach mich auf: Was kommt heraus?
I'm going forth: What will come of it?
Wo führt es hin?
Where will it lead?
Wohnt mir wohl ein zweites Wesen
Does a second being dwell within me
Tobend, wütend, in der Brust?
Raging, furious, in my chest?
Ist es immer da gewesen?
Has it always been there?
Ist es meiner sich bewusst?
Is it aware of me?
Und ich muss es weiter jagen
And I must pursue it further
Hetz dem Herz im Zickzack nach
Hunt my heart down in zigzags
Es hat sich zu oft verschlagen
It has strayed too often
Voller Angst davon gemacht
Taken off full of fear
Ich krieg es raus:
I'll figure it out:
Wer oder was hier vorgeht
Who or what is going on here
Was mir auch noch bevorsteht
What still lies ahead of me
Ich krieg es raus
I'll figure it out
Viel zu scheu, doch brech' ich auf
Far too shy, yet I'm setting out
Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn
I'm setting out and searching for some kind of meaning
Alles neu: Ich breche auf
All new: I'm setting out
Ich mach mich auf: Was kommt heraus?
I'm going forth: What will come of it?
Wo führt es hin?
Where will it lead?
Ich krieg es raus:
I'll figure it out:
Wer oder was hier vorgeht
Who or what is going on here
Was mir auch noch bevorsteht
What still lies ahead of me
Ich krieg es raus
I'll figure it out
Nun ist es raus
Now it's out
Schlägt in der Hand statt in der Brust
Pounding in my hand instead of my chest
Ich war mir doch nie selbst bewusst
I was never aware of myself
Ich bin zu Haus
I am at home
Viel zu scheu, doch brech' ich auf
Far too shy, yet I'm setting out
Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn
I'm setting out and searching for some kind of meaning
Alles neu: Ich breche auf
All new: I'm setting out
Ich mach mich auf: Was kommt heraus?
I'm going forth: What will come of it?
Wo führt es hin?
Where will it lead?





Авторы: Alexander Frank Spreng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.