Текст и перевод песни Asp - Aufbruchstimmung (Plakat Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aufbruchstimmung (Plakat Mix)
Awakening Moods (Poster Mix)
Wie
die
Träume
mich
erdrücken
As
dreams
suffocate
me
Können
nicht
die
eigenen
sein
They
can't
be
my
own
Immer
sickern
sie
durch
Lücken
Always
seeping
through
cracks
In
den
müden
Geist
hinein
Into
my
weary
mind
Mich
packt
Sehnsucht
nach
der
Ferne
I'm
gripped
by
longing
for
the
distance
Fühlt
sich
so
nicht
Heimweh
an
It
doesn't
feel
like
homesickness
Furchtlos
würde
ich
so
gerne
Fearlessly,
I
would
so
gladly
Zu
mir
kommen
irgendwann
Come
to
myself
at
last
Ich
krieg
es
raus:
I'll
figure
it
out:
Wer
oder
was
hier
vorgeht
Who
or
what
is
going
on
here
Was
mir
auch
noch
bevorsteht
What
still
lies
ahead
of
me
Ich
krieg
es
raus
I'll
figure
it
out
Viel
zu
scheu,
doch
brech'
ich
auf
Far
too
shy,
yet
I'm
setting
out
Ich
breche
auf
und
suche
irgendeinen
Sinn
I'm
setting
out
and
searching
for
some
kind
of
meaning
Alles
neu:
Ich
breche
auf
All
new:
I'm
setting
out
Ich
mach
mich
auf:
Was
kommt
heraus?
I'm
going
forth:
What
will
come
of
it?
Wo
führt
es
hin?
Where
will
it
lead?
Wohnt
mir
wohl
ein
zweites
Wesen
Does
a
second
being
dwell
within
me
Tobend,
wütend,
in
der
Brust?
Raging,
furious,
in
my
chest?
Ist
es
immer
da
gewesen?
Has
it
always
been
there?
Ist
es
meiner
sich
bewusst?
Is
it
aware
of
me?
Und
ich
muss
es
weiter
jagen
And
I
must
pursue
it
further
Hetz
dem
Herz
im
Zickzack
nach
Hunt
my
heart
down
in
zigzags
Es
hat
sich
zu
oft
verschlagen
It
has
strayed
too
often
Voller
Angst
davon
gemacht
Taken
off
full
of
fear
Ich
krieg
es
raus:
I'll
figure
it
out:
Wer
oder
was
hier
vorgeht
Who
or
what
is
going
on
here
Was
mir
auch
noch
bevorsteht
What
still
lies
ahead
of
me
Ich
krieg
es
raus
I'll
figure
it
out
Viel
zu
scheu,
doch
brech'
ich
auf
Far
too
shy,
yet
I'm
setting
out
Ich
breche
auf
und
suche
irgendeinen
Sinn
I'm
setting
out
and
searching
for
some
kind
of
meaning
Alles
neu:
Ich
breche
auf
All
new:
I'm
setting
out
Ich
mach
mich
auf:
Was
kommt
heraus?
I'm
going
forth:
What
will
come
of
it?
Wo
führt
es
hin?
Where
will
it
lead?
Ich
krieg
es
raus:
I'll
figure
it
out:
Wer
oder
was
hier
vorgeht
Who
or
what
is
going
on
here
Was
mir
auch
noch
bevorsteht
What
still
lies
ahead
of
me
Ich
krieg
es
raus
I'll
figure
it
out
Nun
ist
es
raus
Now
it's
out
Schlägt
in
der
Hand
statt
in
der
Brust
Pounding
in
my
hand
instead
of
my
chest
Ich
war
mir
doch
nie
selbst
bewusst
I
was
never
aware
of
myself
Ich
bin
zu
Haus
I
am
at
home
Viel
zu
scheu,
doch
brech'
ich
auf
Far
too
shy,
yet
I'm
setting
out
Ich
breche
auf
und
suche
irgendeinen
Sinn
I'm
setting
out
and
searching
for
some
kind
of
meaning
Alles
neu:
Ich
breche
auf
All
new:
I'm
setting
out
Ich
mach
mich
auf:
Was
kommt
heraus?
I'm
going
forth:
What
will
come
of
it?
Wo
führt
es
hin?
Where
will
it
lead?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Frank Spreng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.