Текст и перевод песни Asp - Biotopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
jeder
trägt
sein
Biotop
mit
sich
herum
Каждый
носит
свой
биотоп
с
собой,
Wie
eine
Aura.
scheinbar
unsichtbaren
Lebensraum
Как
ауру,
казалось
бы,
невидимое
пространство
жизни.
Ich
schau,
den
Blick
vom
dichten
Blätterdach
beschirmt,
Я
смотрю,
мой
взгляд
защищен
густой
листвой,
Zur
Grenze
die
beständig
näher
kriecht
als
Wüstensaum
На
границу,
которая
постоянно
ползет
ближе,
как
край
пустыни.
So
dünn
und
zart
ein
Häutchen
schwachen
Films
um
uns
Такая
тонкая
и
нежная
пленка
слабого
фильма
вокруг
нас,
So
undurchdringlich
doch
zugleich
genauso
leicht
zerstört
Такая
непроницаемая,
но
в
то
же
время
легко
разрушаемая.
Ganz
gleich
wie
nahe
wir
uns
steh'n,
wir
sind
trotzdem
Как
бы
близко
мы
ни
стояли,
мы
все
равно
Tatsächlich
ganz
allein
in
dieser
Welt
die
uns
gehört
На
самом
деле
совершенно
одиноки
в
этом
мире,
который
принадлежит
нам.
Wir
können
uns
sehen
und
hören
die
Stimmen
Мы
можем
видеть
и
слышать
голоса
друг
друга,
Ein
jeder
ein
Eiland
im
endlosen
Meer
Каждый
из
нас
- остров
в
бескрайнем
море.
Verlernten
zu
fliegen
und
können
nicht
schwimmen
Мы
разучились
летать
и
не
умеем
плавать,
Die
Flügel
zerstochen,
mit
Stacheln
bewehrt
Крылья
проколоты,
усеяны
шипами.
Hab
den
höchsten
Berg
erklommen
in
Я
поднялся
на
самую
высокую
гору
Erwarte
das
Morgenrot,
den
Hoffnungsschimmer
Я
жду
восход
солнца,
проблеск
надежды,
Doch
Jahr
um
Jahr
Но
год
за
годом...
Herzlich
Willkommen
in
Добро
пожаловать
Noch
halte
ich
Ausschau
und
warte
noch
immer
Я
все
еще
высматриваю
и
жду
тебя,
Ein
jeder
trägt
sein
Biotop
mit
sich
herum
Каждый
носит
свой
биотоп
с
собой,
In
das
er
sich
zum
Schutz
so
wie
in
einen
Mantel
hüllt
В
который
он
кутается
для
защиты,
как
в
плащ.
In
meinem
Garten
höre
ich
ein
Singen
und
es
klingt
В
своем
саду
я
слышу
пение,
и
оно
звучит
так,
Als
sei
die
Luft
von
Nachtigallenklang
erfüllt
Как
будто
воздух
наполнен
трелями
соловья.
Die
Moleküle
zwischen
uns
sind
Galaxien
Молекулы
между
нами
- это
галактики,
Unüberwindlich
weshalb
Unverbindlichkeit
regiert
Непреодолимые,
поэтому
царит
непривязанность.
Weshalb,
wie
heiß
wir
auch
für
kurze
Zeit
erglüh'n
Поэтому,
как
бы
горячо
мы
ни
пылали
короткое
время,
Ein
jeder
in
der
Schale
seines
Seins
einsam
erfriert
Каждый
в
скорлупе
своего
существа
замерзает
в
одиночестве.
Wir
können
uns
sehen
und
hören
die
Stimmen
Мы
можем
видеть
друг
друга
и
слышать
голоса,
Ein
jeder
ein
Eiland
im
endlosen
Meer
Каждый
из
нас
- остров
в
бескрайнем
море.
Verlernten
zu
fliegen
und
können
nicht
schwimmen
Мы
разучились
летать
и
не
умеем
плавать,
Die
Flügel
zerstochen,
mit
Stacheln
bewehrt
Крылья
проколоты,
усеяны
шипами.
Hab
den
höchsten
Berg
erklommen
in
Я
поднялся
на
самую
высокую
гору
Erwarte
das
Morgenrot,
den
Hoffnungsschimmer
Я
жду
восход
солнца,
проблеск
надежды,
Doch
Jahr
um
Jahr
Но
год
за
годом...
Herzlich
Willkommen
in
Добро
пожаловать
Noch
halte
ich
Ausschau
und
warte
noch
immer
Я
все
еще
высматриваю
и
жду
тебя,
Ein
jeder
trägt
sein
Biotop
mit
sich
herum
Каждый
носит
свой
биотоп
с
собой,
Ein
Paradies,
ein
kraftdurchströmtes
Fleckchen
Regenwald
Рай,
клочок
тропического
леса,
наполненный
силой.
So
leicht
erstickt
im
Smog
Zwischenunmenschlichkeit
Так
легко
задохнуться
в
смоге
бесчеловечности,
Stehen
wir
wie
Halme
gegen
heranwälzenden
Asphalt
Мы
стоим,
как
стебли,
против
надвигающегося
асфальта.
Hab
den
höchsten
Berg
erklommen
in
Я
поднялся
на
самую
высокую
гору
Erwarte
das
Morgenrot,
den
Hoffnungsschimmer
Я
жду
восход
солнца,
проблеск
надежды,
Doch
Jahr
um
Jahr
Но
год
за
годом...
Herzlich
Willkommen
in
Добро
пожаловать
Noch
halte
ich
Ausschau
und
warte
noch
immer
Я
все
еще
высматриваю
и
жду
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ambre Matthias, Spreng Alexander Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.