Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pavor Nocturnis (Fremde Träume 2)
Pavor Nocturnis (Strange Dreams 2)
Als
äußerst
beunruhigend
empfinde
ich
auch,
I
also
find
it
extremely
disturbing,
my
love,
wenn
ich
das
Gefühl
habe
in
meinem
eigenen
Körper
nicht
mehr
als
nur
ein
Gast
zu
sein.
when
I
have
the
feeling
of
no
longer
being
more
than
a
guest
in
my
own
body.
Eingesperrt
in
irgendeinem
Verließ,
Imprisoned
in
some
dungeon,
darling,
das
sich
in
den
Kellergewölben
eines
Bauches
verbirgt.
that
hides
in
the
cellar
vaults
of
a
belly.
Ein
letzter
Zufluchtsort
im
intuitiven
Zentrum
meiner
selbst.
A
last
refuge
in
the
intuitive
center
of
myself,
sweetheart.
Im
Resonanzraum
meiner
Gefühle,
vom
neuen
Besitzer
zurückgedrängt
und
eingesperrt,
In
the
resonance
chamber
of
my
feelings,
pushed
back
and
locked
up
by
the
new
owner,
my
dear,
wie
ein
trostloses
Resavat.
like
a
desolate
reservoir.
Ein
bloßes
exestieren
im
erzwungenen
Exil
in
einem
Geisterhaus.
A
mere
existence
in
forced
exile
in
a
haunted
house,
my
love.
Das
Ich
nicht
tot,
sondern
untotes
Ich,
degradiert
zum
Un-Ich
bereit
für
das
nichts.
The
I
not
dead,
but
undead
I,
degraded
to
the
Un-I,
ready
for
nothingness,
darling.
Dann,
der
exquisite
Schmerz
des
Aufwachens.
Then,
the
exquisite
pain
of
waking,
sweetheart.
Es
ist
ein
wundervoller
neuer
Morgen.
It
is
a
wonderful
new
morning,
my
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Ambre, Alexander Frank Spreng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.