Asp - Reflexionen (Plakat Mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Asp - Reflexionen (Plakat Mix)




Reflexionen (Plakat Mix)
Reflections (Plakat Mix)
Nun bist du viel zu weit gegangen.
Now you've gone much too far.
Du entstelltes, finstres Maskenspiegelbild,
You distorted, dark mirror image of a mask,
Alt und kalt.
Old and cold.
In den Händen Klingen, Zangen,
In your hands, blades and pliers,
Mit denen es dich nun von mir zu trennen gilt,
With which you now seek to separate us,
Mit Gewalt.
With force.
Ich ließ dich viel zu lang gewähren,
I let you have your way for too long,
Blickte niemals durch, war viel zu unbedarft,
Never saw through you, was far too naive,
Nie bereit.
Never ready.
Die Folgen mehr als nur verheerend,
The consequences more than just devastating,
Wünschte, es wäre jemand da, der mich entlarvt
Wished there was someone there to expose me
Und befreit.
And set me free.
Ich spring in alle Pfützen,
I jump into every puddle,
Um die Fratze zu vertreiben.
To drive away the grimace.
Die Wassertropfen spritzen
The water drops splash
An die kalten Fensterscheiben,
Against the cold window panes,
Seh sie herunterrinnen.
I see them trickle down.
Wieder stiert sie mir entgegen,
Again it stares back at me,
Ob draußen oder drinnen,
Whether outside or inside,
Folgt sie mir auf allen Wegen.
It follows me on all paths.
Ich weiß nicht mehr, wie oft
I don't know how many times
Ich sie in tausend kleine Stücke brach!
I broke it into a thousand tiny pieces!
Vergeblich hab ich gehofft.
I hoped in vain.
Denn sie wuchs einfach immer wieder nach.
For it just kept growing back.
So oft hast du mich schon betrogen,
So many times you've betrayed me,
Und du lachtest gern, wenn ich verzweifelt war,
And you liked to laugh when I was desperate,
Spott und Hohn.
Scorn and mockery.
Du hast mit meinem Mund gelogen,
You lied with my mouth,
Ich erstarrte, und du warst so wandelbar,
I froze, and you were so changeable,
Immer schon.
Always have been.
Nie gewährtest du mir Gnade,
You never showed me mercy,
Du verbargst mich, und du stelltest mich doch bloß,
You hid me, and yet you exposed me,
Immerzu.
Always.
Ach, verfluchte Maskerade!
Oh, cursed masquerade!
Und darunter wurd mein Wesen ausdruckslos,
And beneath it my being became expressionless,
Wurde du.
Became you.
Ich schlag in alle Spiegel,
I smash into all the mirrors,
Um die Fratze zu verbannen.
To banish the grimace.
Bin hinter Schloß und Riegel,
I'm behind bars and bolts,
Die wir beide uns ersannen.
Which we both devised.
Ich, um mich zu schützen,
Me, to protect myself,
Und du, um mich einzusperren,
And you, to lock me in,
Wir können uns nicht nützen,
We cannot benefit each other,
Ohne etwas zu verzerren.
Without distorting something.
Ich weiß nicht mehr, wie oft
I don't know how many times
Ich sie in tausend kleine Stücke brach!
I broke it into a thousand tiny pieces!
Vergeblich hab ich gehofft.
I hoped in vain.
Denn sie wuchs einfach immer wieder nach.
For it just kept growing back.
Ich weiß nicht mehr, wie oft
I don't know how many times
Ich sie in tausend kleine Stücke brach!
I broke it into a thousand tiny pieces!
Vergeblich hab ich gehofft.
I hoped in vain.
Denn sie wuchs einfach immer wieder nach.
For it just kept growing back.
Aus den schönen Augen starrend
From the beautiful eyes staring
Blickt die Maske nun heraus, gestochen scharf
The mask now emerges, sharp as a tack
Und konzentriert:
And focused:
Böse, mit den Hufen scharrend,
Evil, pawing the ground with its hooves,
Wartet dieser Teufel, dass er wüten darf,
This devil waits to be allowed to rage,
Und er wird!
And it will!
Nichts darf jemals mir gehören,
Nothing can ever belong to me,
Alles, was da gut ist, wird durch sie befleckt
Everything good is tainted by it
Und verzerrt.
And distorted.
Wollte sie so oft zerstören,
Wanted to destroy it so many times,
Und so bleib ich wohl für immer unentdeckt
And so I guess I'll remain forever undiscovered
Eingesperrt.
Imprisoned.





Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.