Текст и перевод песни Asp - Reflexionen (Plakat Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reflexionen (Plakat Mix)
Размышления (Плакатный микс)
Nun
bist
du
viel
zu
weit
gegangen.
Теперь
ты
зашла
слишком
далеко.
Du
entstelltes,
finstres
Maskenspiegelbild,
Ты
искажённое,
мрачное
отражение
в
зеркале
в
маске,
Alt
und
kalt.
Старое
и
холодное.
In
den
Händen
Klingen,
Zangen,
В
руках
лезвия,
клещи,
Mit
denen
es
dich
nun
von
mir
zu
trennen
gilt,
Которыми
ты
теперь
хочешь
отделить
меня
от
себя,
Ich
ließ
dich
viel
zu
lang
gewähren,
Я
слишком
долго
позволял
тебе
это,
Blickte
niemals
durch,
war
viel
zu
unbedarft,
Никогда
не
видел
сквозь
тебя,
был
слишком
беспечен,
Die
Folgen
mehr
als
nur
verheerend,
Последствия
более
чем
разрушительны,
Wünschte,
es
wäre
jemand
da,
der
mich
entlarvt
Хотел
бы,
чтобы
кто-то
разоблачил
тебя
Und
befreit.
И
освободил
меня.
Ich
spring
in
alle
Pfützen,
Я
прыгаю
во
все
лужи,
Um
die
Fratze
zu
vertreiben.
Чтобы
прогнать
эту
гримасу.
Die
Wassertropfen
spritzen
Капли
воды
брызжут
An
die
kalten
Fensterscheiben,
На
холодные
оконные
стекла,
Seh
sie
herunterrinnen.
Вижу,
как
они
стекают.
Wieder
stiert
sie
mir
entgegen,
Она
снова
смотрит
на
меня,
Ob
draußen
oder
drinnen,
Снаружи
или
внутри,
Folgt
sie
mir
auf
allen
Wegen.
Она
следует
за
мной
повсюду.
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
oft
Я
не
помню,
сколько
раз
Ich
sie
in
tausend
kleine
Stücke
brach!
Я
разбивал
её
на
тысячу
мелких
кусочков!
Vergeblich
hab
ich
gehofft.
Напрасно
я
надеялся.
Denn
sie
wuchs
einfach
immer
wieder
nach.
Ведь
она
просто
снова
и
снова
отрастала.
So
oft
hast
du
mich
schon
betrogen,
Так
часто
ты
меня
обманывала,
Und
du
lachtest
gern,
wenn
ich
verzweifelt
war,
И
ты
смеялась,
когда
я
отчаивался,
Spott
und
Hohn.
Насмешки
и
издевательства.
Du
hast
mit
meinem
Mund
gelogen,
Ты
лгала
моими
устами,
Ich
erstarrte,
und
du
warst
so
wandelbar,
Я
цепенел,
а
ты
была
такой
изменчивой,
Nie
gewährtest
du
mir
Gnade,
Ты
никогда
не
проявляла
ко
мне
милосердия,
Du
verbargst
mich,
und
du
stelltest
mich
doch
bloß,
Ты
прятала
меня,
и
ты
же
выставляла
меня
напоказ,
Ach,
verfluchte
Maskerade!
Ах,
проклятый
маскарад!
Und
darunter
wurd
mein
Wesen
ausdruckslos,
И
под
ним
моя
сущность
стала
безликой,
Ich
schlag
in
alle
Spiegel,
Я
бью
во
все
зеркала,
Um
die
Fratze
zu
verbannen.
Чтобы
изгнать
эту
гримасу.
Bin
hinter
Schloß
und
Riegel,
Я
за
замком
и
засовом,
Die
wir
beide
uns
ersannen.
Которые
мы
оба
создали.
Ich,
um
mich
zu
schützen,
Я,
чтобы
защитить
себя,
Und
du,
um
mich
einzusperren,
А
ты,
чтобы
запереть
меня,
Wir
können
uns
nicht
nützen,
Мы
не
можем
быть
полезны
друг
другу,
Ohne
etwas
zu
verzerren.
Не
искажая
что-либо.
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
oft
Я
не
помню,
сколько
раз
Ich
sie
in
tausend
kleine
Stücke
brach!
Я
разбивал
её
на
тысячу
мелких
кусочков!
Vergeblich
hab
ich
gehofft.
Напрасно
я
надеялся.
Denn
sie
wuchs
einfach
immer
wieder
nach.
Ведь
она
просто
снова
и
снова
отрастала.
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
oft
Я
не
помню,
сколько
раз
Ich
sie
in
tausend
kleine
Stücke
brach!
Я
разбивал
её
на
тысячу
мелких
кусочков!
Vergeblich
hab
ich
gehofft.
Напрасно
я
надеялся.
Denn
sie
wuchs
einfach
immer
wieder
nach.
Ведь
она
просто
снова
и
снова
отрастала.
Aus
den
schönen
Augen
starrend
Из
прекрасных
глаз,
глядя,
Blickt
die
Maske
nun
heraus,
gestochen
scharf
Смотрит
теперь
маска,
чётко
очерченная
Und
konzentriert:
И
сосредоточенная:
Böse,
mit
den
Hufen
scharrend,
Злой,
копытами
скребя,
Wartet
dieser
Teufel,
dass
er
wüten
darf,
Ждёт
этот
дьявол,
когда
ему
позволят
свирепствовать,
Nichts
darf
jemals
mir
gehören,
Ничто
не
должно
принадлежать
мне,
Alles,
was
da
gut
ist,
wird
durch
sie
befleckt
Всё,
что
есть
хорошего,
ею
оскверняется
Und
verzerrt.
И
искажается.
Wollte
sie
so
oft
zerstören,
Так
часто
хотел
её
уничтожить,
Und
so
bleib
ich
wohl
für
immer
unentdeckt
И
так
я,
наверное,
навсегда
останусь
нераскрытым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.