Текст и перевод песни Asp - Schön, Schön, Schön
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schön, Schön, Schön
Прекрасна, прекрасна, прекрасна
Du
siehst
betörend
aus
und
wieder
wie
geleckt,
Ты
выглядишь
сногсшибательно,
словно
заново
родилась,
So
eingepellt
in
Lack
und
Leder.
В
коже
и
латексе,
как
конфетка
в
обертке.
Die
spitzen
Schuhe
hast
du
lange
schon
versteckt,
Острые
туфли
давно
уже
спрятала,
Ich
kratz
und
kitzle
mit
der
Feder.
Я
щекочу
пером,
словно
перышком.
Der
Geist,
so
flüchtig
aber
nicht
dein
alter
Duft,
Дух
твой,
такой
летучий,
но
не
твой
прежний
аромат,
Gefangen,
wo
die
Lippen
blühen.
Пленённый
там,
где
губы
цветут.
Ergründe
niemals
alle
Ecken
deiner
Gruft,
Не
изведаю
никогда
всех
уголков
твоей
гробницы,
Ich
kann
mich
also
noch
so
sehr
bemühen.
Как
бы
я
ни
старался.
Schön,
schön,
schön,
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Ich
weiß,
ich
hab
dich
nicht
verdient.
Я
знаю,
я
тебя
не
достоин.
Schön,
schön,
schön,
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Ich
weiß,
ich
hab
dich
nicht
verdient,
Я
знаю,
я
тебя
не
достоин,
Nicht
verdient.
Не
достоин.
Wenn
ich
dir
näher
kam,
kam
ich
nie
nah
genug.
Когда
я
приближался
к
тебе,
я
никогда
не
был
достаточно
близко.
Ich
sondre
Schleim
ab
bis
ich
triefe.
Я
выделяю
слизь,
пока
не
истеку.
Ich
war
dir
viel
zu
zahm,
und
war
es
Selbstbetrug?
Я
был
слишком
кроток
с
тобой,
и
был
ли
это
самообман?
Denn
niemals
drang
ich
in
die
Tiefe.
Ведь
я
никогда
не
проникал
в
глубину.
Noch
immer
winsle
ich
und
wedle
mit
dem
Schwanz,
Я
все
еще
извиваюсь
и
виляю
хвостом,
Doch
stetig
schickst
du
deine
Wächter.
Но
ты
постоянно
посылаешь
своих
стражей.
Die
schmücken
sich
mit
aufgesetzter
Toleranz
Они
украшают
себя
напускной
терпимостью,
Und
sind
doch
immer
etwas
echter.
И
все
же
всегда
немного
настоящие.
Schön,
schön,
schön,
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Ich
weiß,
ich
hab
dich
nicht
verdient.
Я
знаю,
я
тебя
не
достоин.
Schön,
schön,
schön,
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Ich
weiß,
ich
hab
dich
nicht
verdient,
Я
знаю,
я
тебя
не
достоин,
Nicht
verhaßt.
Не
ненавижу.
Hast
du
dich
vielleicht
ein
bißchen
zu
sehr
eingeschnürt?
Ты,
случайно,
не
слишком
сильно
себя
затянула?
Willst
du
noch
Hilfe
oder
bist
du
längst
verloren?
Хочешь
еще
помощи,
или
ты
уже
пропала?
Hast
mich
herzlich
oft
an
deiner
Leine
vorgeführt,
Ты
часто
водила
меня
на
поводке,
Drum
lass
ich
dich
auch
gern
im
eignen
Saft
verschmoren.
Поэтому
я
с
удовольствием
оставлю
тебя
вариться
в
собственном
соку.
Und
doch:
Ich
schnitte
dich
behutsam
aus
deinem
Korsett,
И
все
же:
я
бы
осторожно
вырезал
тебя
из
твоего
корсета,
Kochtest
du
dich
nicht
selbst
in
deinem
eignen
Süppchen.
Если
бы
ты
не
варилась
в
собственном
супчике.
Ach,
wenn
ich
doch
ein
gut
gewetztes,
scharfes
Messer
hätt!
Ах,
если
бы
у
меня
был
хорошо
наточенный,
острый
нож!
Ich
helf
doch
gern
und
wo
ich
kann,
mein
kleines
Püppchen.
Я
бы
с
радостью
помог,
где
смогу,
моя
куколка.
Wenn
du
mich
brauchst,
dann
bin
ich
buchstäblich
schon
da,
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я,
буквально,
уже
здесь,
Du
bist
das
G,
Punkt!
Ich
bin
SP,
Komma
A.
Ты
— G,
точка!
Я
— SP,
запятая
A.
Nur
mit
der
Maske
fühlst
du
dich
ganz
unmaskiert,
Только
в
маске
ты
чувствуешь
себя
без
маски,
Und
der
Gesichter
hast
du
viele.
И
у
тебя
много
лиц.
Die
meisten
find
ich
schön,
doch
wär
ich
bald
kastriert,
Большинство
из
них
я
нахожу
красивыми,
но
я
бы
скоро
был
кастрирован,
Blieb
ich
bei
dir
und
spielte
Spiele.
Если
бы
остался
с
тобой
и
играл
в
игры.
Schön,
schön,
schön,
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
Ich
weiß,
ich
hab
dich
nicht
verdient.
Я
знаю,
я
тебя
не
достоин.
Schön,
schön,
schön,
Schön,
schön,
schön,
Ich
weiß,
ich
hab
dich
nicht
verdient,
Я
знаю,
я
тебя
не
достоин,
Nicht
verdient.
Не
достоин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander F. Spreng, Lutz Demmler
Альбом
Fremd
дата релиза
21-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.