Текст и перевод песни Asp - Stille der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stille der Nacht
Тишина ночи
Keine
Menschenseele
alle
Straßen
schneebedeckt
Ни
души,
все
улицы
покрыты
снегом
Meine
Wünsche
quälen,
fallen
lassen,
sie
ist
weg
Мои
желания
мучают,
отпускаю,
ты
ушла
Kein
Entrinnen,
ich
steh'
wieder
auf,
ihr
hinterher
Нет
спасения,
я
снова
встаю,
иду
за
тобой
Und
von
drinnen
hör
ich
Lieder,
in
mir
singt
nichts
mehr
И
изнутри
слышу
песни,
а
во
мне
больше
ничего
не
поет
Ein
warmer
Schimmer,
ein
heller
Schein
Теплый
отблеск,
яркий
свет
Dringt
sanft
aus
jedem
Fenster
Мягко
проникает
из
каждого
окна
Doch
ich
steh'
noch
immer
draußen
allein
Но
я
все
еще
стою
снаружи
один
Und
mich
jagen
die
Gespenster
И
меня
преследуют
призраки
Und
hinter
mir
her
heult
mit
grausamen
Stimmen
der
Wind
И
позади
меня
воет
жуткими
голосами
ветер
Ich
kann
nicht
mehr
ich
muss
raus
wenn
die
Nacht
beginnt
Я
больше
не
могу,
я
должен
уйти,
когда
начинается
ночь
Dies
ist
die
Stille
der
Nacht
Это
тишина
ночи
Zwischen
dir
und
mir
liegen
Welten
Между
тобой
и
мной
лежат
миры
Dies
ist
die
Stille
der
Nacht
Это
тишина
ночи
Und
kein
Weg
führt
zurück
zu
mir
И
нет
пути
назад
ко
мне
Tief
in
der
Stille
der
Nacht
Глубоко
в
тишине
ночи
Taumle
ich
durch
die
Winterkälte
Бреду
я
сквозь
зимнюю
стужу
Tief
in
der
Stille
der
Nacht
Глубоко
в
тишине
ночи
Ohne
dich
und
ich
muss
erfrier'n
Без
тебя,
и
я
должен
замерзнуть
Und
Engelschöre
in
der
Luft
И
ангельские
хоры
в
воздухе
Verkünden
frohe
Botschaft
Возвещают
благую
весть
Die
ich
nicht
höre,
zu
tief
die
Kluft
Которую
я
не
слышу,
слишком
глубока
пропасть
Die
zwischen
Freude
und
meiner
Not
klafft
Которая
зияет
между
радостью
и
моей
бедой
Und
hinter
mir
her
heult
mit
grausamen
Stimmen
der
Wind
И
позади
меня
воет
жуткими
голосами
ветер
Ich
kann
nicht
mehr
ich
muss
raus
wenn
die
Nacht
beginnt
Я
больше
не
могу,
я
должен
уйти,
когда
начинается
ночь
Dies
ist
die
Stille
der
Nacht
Это
тишина
ночи
Zwischen
dir
und
mir
liegen
Welten
Между
тобой
и
мной
лежат
миры
Dies
ist
die
Stille
der
Nacht
Это
тишина
ночи
Und
kein
Weg
führt
zurück
zu
mir
И
нет
пути
назад
ко
мне
Tief
in
der
Stille
der
Nacht
Глубоко
в
тишине
ночи
Taumle
ich
durch
die
Winterkälte
Бреду
я
сквозь
зимнюю
стужу
Tief
in
der
Stille
der
Nacht
Глубоко
в
тишине
ночи
Ohne
dich
und
ich
muss
erfrier'n
Без
тебя,
и
я
должен
замерзнуть
Warte,
nicht
mehr
lange,
ist
der
Winter
noch
so
kalt
Подожди,
недолго,
пусть
зима
еще
так
холодна
Wenn
sie
mich
nur
nicht
fangen,
halte
aus!
Ich
komme
bald
Только
бы
они
меня
не
поймали,
держись!
Я
скоро
приду
Und
hinter
mir
her
heult
mit
grausamen
Stimmen
der
Wind
И
позади
меня
воет
жуткими
голосами
ветер
Nur
du
und
ich
wissen
ganz
genau,
dass
es
in
Wirklichkeit
Wölfe
sind
Только
ты
и
я
точно
знаем,
что
на
самом
деле
это
волки
Dies
ist
die
Stille
der
Nacht
Это
тишина
ночи
Zwischen
dir
und
mir
liegen
Welten
Между
тобой
и
мной
лежат
миры
Dies
ist
die
Stille
der
Nacht
Это
тишина
ночи
Und
kein
Weg
führt
zurück
zu
mir
И
нет
пути
назад
ко
мне
Tief
in
der
Stille
der
Nacht
Глубоко
в
тишине
ночи
Taumle
ich
durch
die
Winterkälte
Бреду
я
сквозь
зимнюю
стужу
Tief
in
der
Stille
der
Nacht
Глубоко
в
тишине
ночи
Ohne
dich
und
ich
muss
erfrier'n
Без
тебя,
и
я
должен
замерзнуть
Dies
ist
die
Stille
der
Nacht...
Это
тишина
ночи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Spreng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.