Текст и перевод песни Asp - The Mysterious Vanishing of the Foremar Family
I
know
when
I'm
gone
the
full
tragic
truth
will
also
die.
Я
знаю,
что
когда
я
уйду,
вся
трагическая
правда
тоже
умрет.
And
therefore
their
being
at
last
will
have
been
but
a
lie?
И,
стало
быть,
их
существование,
в
конце
концов,
было
лишь
ложью?
If
no-one
is
left
to
remember
their
sorrowful
story?
Если
не
останется
никого,
кто
вспомнил
бы
их
печальную
историю?
When
nobody
tells
the
sad
tale?
No-one's
there
to
be
sorry?
Когда
никто
не
рассказывает
печальную
историю,
некому
сожалеть?
Imagine
a
night,
Stygian
black
while
you're
cosy
and
warm.
Представь
себе
ночь,
Стигийскую
тьму,
Когда
тебе
тепло
и
уютно.
Imagine
the
howling
of
some
ineluctable
storm.
Представь
себе
вой
неотвратимой
бури.
So
if
you
are
ready
and
I've
got
your
outright
attention,
Итак,
если
вы
готовы
и
я
завладел
вашим
вниманием,
I'm
ready
to
unveil
the
story
of
old
Foremar
Mansion.
Я
готов
рассказать
вам
историю
особняка
старого
Форемара.
Where
a
family
lived
long
ago
- but
what
makes
it
so
weird
Там,
где
давным-давно
жила
семья
- но
что
делает
это
таким
странным
?
Is
not
that
they
lived
there
but
rather
that
they
disappeared.
Дело
не
в
том,
что
они
там
жили,
а
в
том,
что
они
исчезли.
There
wasn't
a
soul
from
the
great
hall
to
the
smallest
pantry,
От
большого
зала
до
самой
маленькой
кладовой
не
было
ни
души,
The
great
Foremar
manor
henceforward
forever
stood
empty.
отныне
и
навсегда
поместье
Форемаров
пустовало.
They
lived
in
a
house
built
on
dreams
and
built
of
burnt
bricks,
Они
жили
в
доме,
построенном
на
мечтах
и
построенном
из
обожженного
кирпича.
Tarted
up,
impressed
by
themselves
as
they
swaggered,
Разодетые
в
пух
и
прах,
впечатленные
собственной
развязностью,
они
Gave
a
home
to
many
good
friends
and
to
some
rascal
tricks.
Дали
приют
многим
хорошим
друзьям
и
кое-каким
негодяям.
Sirens
lured,
could
it
be
that
they
followed
and
staggered?
Сирены
заманивали,
может
быть,
они
следовали
и
шатались?
Did
they
care
for
anyone
else
except
for
themselves?
Заботились
ли
они
о
ком-то
еще,
кроме
самих
себя?
So
why
should
anyone
care
for
them
now?
Так
почему
кто-то
должен
заботиться
о
них
сейчас?
Empty
rooms,
not
very
much
left
on
the
old
rotten
shelves.
Пустые
комнаты,
почти
ничего
не
осталось
на
старых
прогнивших
полках.
They
ended
in
smoke
but
you
cannot
say
how.
Они
закончились
дымом,
но
ты
не
можешь
сказать,
как.
But
they
all
are
long
since
gone.
Но
все
они
давно
ушли.
It's
a
riddle
what
went
wrong.
Загадка,
что
пошло
не
так.
Scarcely
anyone
knows
that
they
ever
lived
here,
Вряд
ли
кто-то
знает,
что
они
когда-либо
жили
здесь,
Nor
do
we
know
why
they
disappeared.
И
мы
не
знаем,
почему
они
исчезли.
Why
they
all
have
long
since
gone.
Почему
все
они
давно
ушли?
Maybe
there
lived
too
many
monsters
under
their
stairs.
Возможно,
под
их
лестницей
жило
слишком
много
монстров.
We
don't
know
if
they
all
were
led
or
were
banished.
Мы
не
знаем,
были
ли
они
ведомы
или
были
изгнаны.
Did
they
see
strange
eyes
in
the
night
that
gave
them
a
stare?
Видели
ли
они
странные
глаза
в
ночи,
что
пристально
смотрели
на
них?
Did
they
flee
just
head
over
heals
as
they
vanished?
Неужели
они
сбежали,
просто
сломя
голову,
когда
исчезли?
No-one
knows
if
they
were
driven
or
if
they
were
led.
Никто
не
знает,
гнали
их
или
вели.
Dusty
rooms,
no
more
servants
to
clear
away
plates.
Пыльные
комнаты,
больше
нет
слуг,
убирающих
тарелки.
Did
they
cry
or
did
they
move
on
without
any
regrets?
Плакали
ли
они
или
шли
дальше
без
сожалений?
No
farewells,
no
more
talks
and
no
boring
debates.
Никаких
прощаний,
никаких
разговоров
и
скучных
дебатов.
But
they
all
are
long
since
gone.
Но
все
они
давно
ушли.
It's
a
riddle
what
went
wrong.
Загадка,
что
пошло
не
так.
Scarcely
anyone
knows
that
they
ever
lived
here,
Вряд
ли
кто-то
знает,
что
они
когда-либо
жили
здесь,
Nor
do
we
know
why
they
disappeared.
И
мы
не
знаем,
почему
они
исчезли.
Why
they
all
have
long
since
gone.
Почему
все
они
давно
ушли?
The
only
things
found
were
remains
Единственными
найденными
вещами
были
останки.
Of
the
poor
chained
unwanted
cousin.
О
бедном
закованном
в
цепи
нежеланном
кузене.
He
had
been
slightly
insane.
Он
был
слегка
не
в
себе.
From
below
stairs
there
was
babbling
and
buzzing.
Снизу,
с
лестницы,
доносилось
бормотание
и
жужжание.
He
just
didn't
suit,
couldn't
fit,
Он
просто
не
подходил,
не
мог
подойти.
So
he
was
locked
up
in
the
cellar.
Поэтому
его
заперли
в
подвале.
Displeasing
he
sat
in
the
pit
Недовольный,
он
сел
в
яму.
Until
he
passed,
poor
little
fella.
Пока
он
не
умер,
бедняга.
But
they
all
are
long
since
gone.
Но
все
они
давно
ушли.
It's
a
riddle
what
went
wrong.
Загадка,
что
пошло
не
так.
Scarcely
anyone
knows
that
they
ever
lived
here,
Вряд
ли
кто-то
знает,
что
они
когда-либо
жили
здесь,
Nor
do
we
know
why
they
disappeared.
И
мы
не
знаем,
почему
они
исчезли.
Why
they
all
have
long
since
gone.
Почему
все
они
давно
ушли?
Glooming
stars,
or
did
they
run
off
for
a
shimmer
of
gold?
Угасающие
звезды,
или
они
сбежали
за
золотым
блеском?
No
regrets,
they're
all
gone
without
any
trace.
Никаких
сожалений,
все
они
исчезли
без
следа.
Far
away,
or
are
they
still
prowling
around
in
the
cold?
Далеко,
или
они
все
еще
бродят
по
холоду?
Pictures
fade,
can't
remember
a
name
or
a
face.
Картинки
тускнеют,
не
могу
вспомнить
ни
имени,
ни
лица.
But
they
all
are
long
since
gone.
Но
все
они
давно
ушли.
It's
a
riddle
what
went
wrong.
Загадка,
что
пошло
не
так.
But
they
all
are
long
since
gone.
Но
все
они
давно
ушли.
It's
a
riddle
what
went
wrong.
Загадка,
что
пошло
не
так.
Scarcely
anyone
knows
that
they
ever
lived
here,
Вряд
ли
кто-то
знает,
что
они
когда-либо
жили
здесь,
Nor
do
we
know
why
they
disappeared.
И
мы
не
знаем,
почему
они
исчезли.
Why
they
all
have
long
since
gone.
Почему
все
они
давно
ушли?
But
they
all
have
long
since
gone.
Но
все
они
давно
ушли.
It's
a
riddle
what
went
wrong.
Загадка,
что
пошло
не
так.
So,
what
drove
them
away,
no-one
ever
can
say
Так
что
же
их
прогнало,
никто
никогда
не
сможет
сказать.
And
the
only
thing
we
know
today
И
это
единственное,
что
мы
знаем
сегодня.
Is
that
they
didn't
stay
В
том
что
они
не
остались
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alexander f. spreng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.