Asp - Zwischentöne: Baukörper - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Asp - Zwischentöne: Baukörper




Zwischentöne: Baukörper
Полутона: Строение
Das erste, was ich sehe, als ich aus dem Bahnhof trete,
Первое, что я вижу, выходя из вокзала,
Auf den großen Platz davor, ist keine Frau.
На большую площадь перед ним, это не женщина.
Stattdessen fällt mein Blick direkt auf einen wunderschönen,
Вместо этого мой взгляд сразу падает на прекрасное,
Großen und auch äußerst luxuriösen Bau.
Большое и к тому же чрезвычайно роскошное здание.
Er wirkt auf mich wie ein Palast, nein, wie ein Tempel einer
Оно кажется мне дворцом, нет, храмом
Längst vergess'nen Gottheit, wie er da so steht.
Давно забытого божества, как оно стоит.
Ich seh mich selbst als Automaten, der wie ferngesteuert
Я вижу себя автоматом, который, как будто управляемый дистанционно,
Ganz mechanisch auf ein Heiligtum zugeht.
Совершенно механически идет к святилищу.
Ein Wagenmeister steht am Eingang, der mit wohlgeübter Geste
Швейцар стоит у входа, который привычным жестом
Pagen mit Gepäck ins Innere schickt.
Отправляет пажей с багажом внутрь.
Die Menschen um mich nehme ich nun kaum noch wahr,
Людей вокруг я почти не замечаю,
Ich bin von dieser Szenerie verzaubert und entzückt.
Я очарован и восхищен этой сценой.
Chauffeure halten Türen auf an den Automobilen,
Шоферы открывают двери автомобилей,
Gäste reisen an und andere Gäste ab.
Гости прибывают, а другие гости уезжают.
Die fein herausgeputzten Damen steigen ein und aus,
Нарядно одетые дамы входят и выходят,
Und noble Herren nicken freundlich, aber knapp.
А знатные господа приветливо, но коротко кивают.
Ich fühl mich wie ein Gläubiger, der beim Betrachten
Я чувствую себя верующим, который, созерцая
Eines Doms beseelt auf seinen Knien dem Schöpfer dankt.
Собор, на коленях благодарит Создателя.
Ich hör mich selbst den Namen kosten, der geschmackvoll
Я слышу, как сам смакую название, которое со вкусом
Und in großen Lettern über mir am Eingang prankt.
И большими буквами красуется надо мной у входа.
In meiner Brust, da wächst ein tiefes Sehnen,
В моей груди растет глубокая тоска,
Und schlagartig wird mir klar: An diesen Ort gehör ich hin.
И внезапно мне становится ясно: Мне место здесь.
Ich finde einen Weg, ich will und muss hinein.
Я найду способ, я хочу и должен попасть внутрь.
Ich weiß, sonst hat mein ganzes Leben nie mehr einen Sinn.
Я знаю, иначе вся моя жизнь больше не будет иметь смысла.
Ich spüre ganz genau, heut ist mein Glückstag,
Я точно чувствую, сегодня мой счастливый день,
Und mit mir wird etwas Großes und Besonderes passieren.
И со мной произойдет что-то большое и особенное.
Ich prüfe, wie mein Anzug sitzt, und gehe um den Block
Я проверяю, как сидит мой костюм, и обхожу квартал,
Herum, es muss ein zweiter Eingang existieren.
Должен быть второй вход.
Da ist die Tür, hier strömen die Bediensteten und
Вот дверь, здесь слуги и
Lieferanten ständig wie Insekten ein und aus.
Поставщики постоянно снуют, как насекомые.
Die Schwelle lädt mich ein, und so betrete ich
Порог манит меня, и я вхожу
Zum allerersten Mal das große, wunderbare Haus.
Впервые в этот большой, чудесный дом.
Ich fühle mich nicht mal eine Sekunde lang als Eindringling,
Я ни секунды не чувствую себя нарушителем,
Was mich in meinem Wissen nur bestärkt.
Что только укрепляет мою уверенность.
Ich bin da angekommen, wo ich hingehör.
Я прибыл туда, где мне место.
Ich bleib in dem geschäftigen Betrieb fast unbemerkt.
Я остаюсь почти незамеченным в суете.
Es werde händeringend ein Ersatz gesucht, die Stelle
Отчаянно ищут замену, место
Eines Hausmeisters ist erst seit kurzem frei.
Дворника освободилось совсем недавно.
Der Vorgänger, so sagt man mir, sei unglücklich gefallen,
Предыдущий, как мне сказали, неудачно упал,
Und er brach sich leider das Genick dabei.
И, к сожалению, сломал себе шею.
Nur wenige Gespräche und ganz viele Flunkereien später
Всего несколько разговоров и много лжи спустя
Bin ich im Hotel fest angestellt.
Я официально работаю в отеле.
Auf Probe nur, fürs erste, dennoch fühle ich mich
Пока на испытательном сроке, но все же я чувствую себя
Wie der größte Glückspilz auf der ganzen weiten Welt.
Самым счастливым человеком на всем белом свете.
Ich denke, welch ein wundervoller Zufall,
Я думаю, какой чудесный случай,
Laut bemerke ich jedoch: "Welch ein bedauernswerter Tropf!"
Вслух же замечаю: "Какой несчастный бедолага!"
Ich arbeite ab jetzt im Paradies und hab zum ersten Mal
Теперь я работаю в раю и впервые за долгое время
Seit langem auch ein Dach über dem Kopf.
Имею крышу над головой.
Vergessen ist die Somme, vergessen ist Versailles,
Забыта Сомма, забыт Версаль,
Vergessen ist die Not, das alles liegt weit hinter mir.
Забыта нужда, все это далеко позади.
Ab morgen bin ich ein ganz neuer Mensch, hab Perspektiven,
С завтрашнего дня я совершенно новый человек, у меня есть перспективы,
Und ich wünsche mir, ich blieb für immer hier.
И я хочу остаться здесь навсегда.





Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.