A Star & ASTAR - Back Home - перевод текста песни на немецкий

Back Home - ASTARперевод на немецкий




Back Home
Zurück Zuhaus
My Valentino's camo my fragrance Gelato
Mein Valentino ist Camo, mein Duft Gelato
Shopping Harrods got it out the bando
Shoppen bei Harrods, hab's aus dem Bando [verlassenes Drogenhaus] geholt
She come her to f*** she Taking a cab home
Sie kommt her zum F***en, sie nimmt ein Taxi nach Hause
I ain't driving drunk unless might have to take the back roads
Ich fahre nicht betrunken, es sei denn, ich muss vielleicht die Schleichwege nehmen
Bunch of mad cow I ain't been around that Cattle
Ein Haufen verrückter Weiber, ich hab mich von diesem Viehzeug ferngehalten
Butterfly effect I flick my bora out in a battle
Schmetterlingseffekt, ich zück' mein Messer im Kampf
I've certi put in work with a Sami and a Rambo
Ich hab' definitiv Arbeit reingesteckt mit 'nem Sami und 'nem Rambo [Messern]
Done road in the focus fucked up all the panel
Hab die Straßen im Focus unsicher gemacht, die ganze Karosserie gefickt
You ain't got the bottle I crack you wod a snapple
Du hast nicht die Eier [Mut], ich knack dich wie 'ne Snapple
Sat back I just listen when they babble
Lehnte mich zurück, ich höre nur zu, wenn sie plappern
He don't even no why I left Bleeding baffeled
Er weiß nicht mal, warum ich ihn blutend und verdutzt zurückließ
Back to Giving out these tickets coming like a Raffle
Zurück zum Verteilen dieser Tickets, wie bei einer Tombola
Killers in the mist
Killer im Nebel
Gripping on the 5th
Die Knarre fest im Griff
I ain't boasting bout this s*** I just say sayin it how it is
Ich prahle nicht mit dem Scheiß, ich sag nur, wie es ist
You were at your mumsies Raiding out the fridge
Du warst bei deiner Mutti, hast den Kühlschrank geplündert
Armed feds when in my mum raiding out the crib
Bewaffnete Bullen stürmten das Haus meiner Mutter, durchsuchten die Bude
Sitting in cell waiting for a letter waiting for a pic waiting for a ticks
Saß in der Zelle, wartete auf 'nen Brief, wartete auf 'n Bild, wartete auf Besuch
Little g on the road playing with my gibs
Kleiner G [Junge] auf der Straße, spielt mit meiner Ware [Geld/Drogen]
When I touch back road he gota payment for quick
Wenn ich zurück auf die Straße komme, kriegt er schnell seine Zahlung
Break me of a chip
Gib mir ein Stück ab
Show you how I roll
Zeig dir, wie ich's mache
Done on my on just incase I flopped then I brang in all my bros
Hab's allein gemacht, nur für den Fall, dass ich scheitere, dann hab ich all meine Bros geholt
What the f*** you think this is
Was zum Teufel denkst du, was das ist
Can't bring Knife to a gun fight like raiders of the lost ark I'm Indiana Jones
Kannst kein Messer zu 'ner Schießerei bringen, wie Jäger des verlorenen Schatzes, ich bin Indiana Jones
Straight drop like asco
Straight Drop [reines Koks] wie Asco
Come get a Picasso
Komm, hol dir ein Picasso [hochwertiges Kokain]
Cause a fiasco
Verursache ein Fiasko
No saint like Castro
Kein Heiliger wie Castro
Done wing like a sparrow till I made it back home
Hab Zeit im Flügel [Gefängnistrakt] abgesessen wie ein Spatz, bis ich zurück nach Hause kam
Done the sam etching again hope I don't get bagged bro
Hab dieselbe Masche wieder abgezogen, hoffe, ich werde nicht geschnappt, Bro
All my Cali certi
Mein ganzes Cali [Gras] ist zertifiziert [echt]
You're green fake like Astro
Dein Grünes [Gras] ist fake wie Astro [Kunstrasen]
I buck Americans that say it taste like back home
Ich treffe Amerikaner, die sagen, es schmeckt wie zu Hause
They say it take two to tango
Man sagt, zum Tango gehören zwei
It only take one to mash doe
Es braucht nur einen, um die Arbeit zu machen [Gewalt/Verbrechen]
If They say 3s a crowd the that ain't ur man
Wenn sie sagen, drei sind einer zu viel, dann ist das nicht dein Mann
Do t cause me no Aggro
Mach mir keinen Stress
Hand gun make a man go
Handfeuerwaffe lässt einen Mann verschwinden
I nearly sold it when I was mad low
Ich hätte sie fast verkauft, als ich total pleite war
I can't yh let that go
Ich kann sie, yeah, nicht gehen lassen
Line me a movie I lined u one back bro
Plan für mich einen Coup [Movie], ich plan einen für dich zurück, Bro
He got white and dark keys I hit him paino
Er hat weiße und dunkle Keys [Kilos], ich spiel auf ihm Klavier [schlag ihn]
Ran up in the gaff duffel stuffing no in like paxo
Stürmte in die Bude, stopfte die Sporttasche voll, kein Füllmaterial wie Paxo drin
All way been the man of the house I never had Dad home
War immer der Mann im Haus, hatte nie einen Vater zu Hause
Life a b**** wait in line for the Gang h**
Das Leben ist 'ne Bitch, warte in der Schlange für die Gang-Hoe
Even hoes wanna take me out we ain't going
Sogar Hoes wollen mich ausschalten, aber daraus wird nichts
A lot man snaked me when we were mad close
Viele Männer haben mich hintergangen [gesnaked], als wir uns sehr nahe standen
On sight Stab to the dam bone
Auf Sicht, Stich bis auf den verdammten Knochen
On the the same strip were they buried my nans bones
Auf demselben Streifen [Straße], wo sie die Knochen meiner Oma begraben haben
Lisa simpson They still Phone like saxo
Lisa Simpson, sie telefonieren immer noch wie Saxo[phone]
Worrie bout me you should be worried bout getting hold of your cash flow
Sorg dich um mich? Du solltest dich sorgen, wie du deinen Cashflow in den Griff kriegst
If Man ever ran low
Wenn ein Mann jemals knapp bei Kasse war
I no you're them bros them Stand close
Ich weiß, ihr seid die Bros, die nahe beieinander stehen
But I heard In the heat of the moment they ran home
Aber ich habe gehört, in der Hitze des Gefechts sind sie nach Hause gerannt





Авторы: A Grainhe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.