A Star & ASTAR - Son of a Killer - перевод текста песни на немецкий

Son of a Killer - ASTARперевод на немецкий




Son of a Killer
Sohn eines Mörders
Son of a killer
Sohn eines Mörders
I doubled my figers
Ich hab' meine Zahlen verdoppelt
In love with the business
Verliebt ins Geschäft
Never got it from wishing
Hab's nie durch Wünschen bekommen
God is my witness
Gott ist mein Zeuge
Got them sample you can hold in tickets
Hab' die Proben, die du als Pfand halten kannst
Don't move you get shot we're you sitting
Beweg dich nicht, du wirst erschossen, wo du sitzt
They say A you going in hard just keep it consistent
Sie sagen, A, du gehst hart ran, bleib einfach konsequent
I prey If the jakes don't get slipping
Ich bete, dass die Bullen keinen Fehler machen
Sent my g on a mission
Hab' meinen G auf 'ne Mission geschickt
When I say the word gotta be in position
Wenn ich das Wort sage, musst du in Position sein
Over and over and over and over again repetition
Immer und immer und immer und immer wieder, Wiederholung
Reminiscing
Erinnere mich zurück
On when times went peek everyone went missing
An die Zeiten, als es brenzlig wurde, sind alle verschwunden
Said they love me to my face
Sagten mir ins Gesicht, dass sie mich lieben
Turn my back and all I heard was Hissing
Drehte meinen Rücken um und alles, was ich hörte, war Zischen
Insert that clip in
Schieb das Magazin rein
Leave suttin blacked out like tinting
Lass' was Verdunkeltes zurück wie Tönungsfolie
Broski Sick in the head no symptoms
Broski ist krank im Kopf, keine Symptome
Just like me were sinc in
Genau wie ich, wir sind synchron
Buss done gone that's quicker then blinking
Der Schuss ist gefallen, das ist schneller als Blinzeln
Just to Break that Ice in the t no limpton
Nur um das Eis im T (Trap/Gebiet) zu brechen, kein Lipton (nichts Schwaches)
Pistol ring like pistons
Pistole klingt wie Kolben
Stay around snow like tintin
Bleibe beim Schnee (Koks) wie Tim
Then man Microsoft like Linkin
Dann vernetzt man sich wie LinkedIn
Hand rise they blue like cripping
Hand steigt, sie sind blau wie Cripping
Im a boss I Set the Conditions
Ich bin ein Boss, ich stelle die Bedingungen
I've Hurt love ones and still risk it
Ich habe Geliebte verletzt und riskiere es immer noch
Some won't undrestand like it's encrypted
Manche werden es nicht verstehen, als wäre es verschlüsselt
Didn't wanna come but I Insisted
Wollte nicht kommen, aber ich bestand darauf
Fight to my family pride like gypsy
Kämpfe für meinen Familienstolz wie ein Gypsy
Try to kill me on my block like nipsy
Versuchen mich in meinem Block zu töten wie Nipsy
Bang clip but we ain't rolling 60 s
Baller' das Magazin leer, aber wir sind keine Rolling 60s
Not for them self then got cent like 50
Nicht für sich selbst, dann kriegten sie Cents wie 50
Any means I gotta protect my Pinckney
Mit allen Mitteln muss ich meine Pinckney (Liebsten/Familie) beschützen
I no they wish I never exsisted
Ich weiß, sie wünschten, ich hätte nie existiert
But I got my name in there brain Imprinted
Aber ich habe meinen Namen in ihr Gehirn eingeprägt
Son of a killer
Sohn eines Mörders
I doubled my figers
Ich hab' meine Zahlen verdoppelt
In love with the business
Verliebt ins Geschäft
Never got it from wishing
Hab's nie durch Wünschen bekommen
God is my witness
Gott ist mein Zeuge
Got them sample you can hold in ticket
Hab' die Proben, die du als Pfand halten kannst
Don't move you get shot we're you sitting
Beweg dich nicht, du wirst erschossen, wo du sitzt
They say A you going in hard just keep it consistent
Sie sagen, A, du gehst hart ran, bleib einfach konsequent
I prey If the jakes don't get slipping
Ich bete, dass die Bullen keinen Fehler machen
Sent my g on a mission
Hab' meinen G auf 'ne Mission geschickt
When I say the word gotta be in position
Wenn ich das Wort sage, musst du in Position sein
Over and over and over and over again repetition
Immer und immer und immer und immer wieder, Wiederholung
Till get this Perfect g
Bis ich diesen perfekten G (Tausender/Deal) bekomme
Pull up on smoke in a German beast
Fahre mit Rauch (bereit für Stress) in einem deutschen Biest (Auto) vor
Tuning heads when we turn on street
Drehen Köpfe, wenn wir auf die Straße einbiegen
All coz of what we turn on street
Alles wegen dem, was wir auf der Straße umsetzen/verkaufen
Seen bro turn on streets
Hab' gesehen, wie Bro auf der Straße Verrat begangen hat
Watch who takes turn on team
Pass auf, wer sich gegen das Team wendet
It's a dirty game but what still Serving clean
Es ist ein schmutziges Spiel, aber wir servieren immer noch sauber (reine Ware)
Gotta learn how to Earn and keep
Muss lernen, wie man verdient und behält
What the Return on 3
Was ist der Ertrag von 3?
Came up serving needs I serve relief
Kam hoch durchs Bedienen von Bedürfnissen, ich serviere Linderung
I'm serving gs I'm serving needs
Ich serviere Gs (Gramm/Geld), ich bediene Bedürfnisse
You vs me
Du gegen mich
Catch a year on the day Like happy anniversary
Kriegst ein Jahr am Stichtag, wie 'Alles Gute zum Jahrestag'
If no me personally
Wenn nicht ich persönlich
Y* come white purely teeth
Das Yayo kommt weiß, rein wie Zähne
Strong like Hercules
Stark wie Herkules
My loyalty you Can't question certainly
Meine Loyalität kannst du sicher nicht in Frage stellen
Them man clowns like a circus scene
Diese Männer sind Clowns wie eine Zirkusszene
Can't breath them germs on me
Kann nicht atmen, diese Keime auf mir
If this spinner turn you bleed
Wenn dieser Spinner (Revolver) sich dreht, blutest du
Like jail swope burn for sweet
Wie im Knast Tauschhandel, Tabak gegen Süßes
Had Recurring dream
Hatte wiederkehrende Träume
Now it's money in the bank that a verse in fees
Jetzt ist es Geld auf der Bank, das ist ein Verse in Gebühren
She wanna flirt with me
Sie will mit mir flirten
She Gave me brain for so long that she hurt her nees
Sie gab mir so lange Kopf, dass ihre Knie schmerzten
Son of a killer
Sohn eines Mörders
I doubled my figers
Ich hab' meine Zahlen verdoppelt
In love with the business
Verliebt ins Geschäft
Never got it from wishing
Hab's nie durch Wünschen bekommen
God is my witness
Gott ist mein Zeuge
Got them sample you can hold in ticket
Hab' die Proben, die du als Pfand halten kannst
Don't move you get shot we're you sitting
Beweg dich nicht, du wirst erschossen, wo du sitzt
They say A you going in hard just keep it consistent
Sie sagen, A, du gehst hart ran, bleib einfach konsequent
I prey If the jakes don't get slipping
Ich bete, dass die Bullen keinen Fehler machen
Sent my g on a mission
Hab' meinen G auf 'ne Mission geschickt
When I say the word gotta be in position
Wenn ich das Wort sage, musst du in Position sein
Over and over and over and over again repetition
Immer und immer und immer und immer wieder, Wiederholung





Авторы: A Grainge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.