Текст и перевод песни ATB and York feat. JES - Right Back to You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Back to You
Прямо к тебе
Replaying
a
memory
Воспоминания
крутятся
в
голове,
To
keep
you
in
my
mind
Чтобы
ты
не
забывалась.
For
another
chance
Еще
одного
шанса
To
look
into
your
eyes
Взглянуть
в
твои
глаза.
The
clock's
running
out
Время
истекает,
And
with
every
breath
И
с
каждым
вздохом
It's
getting
late
Становится
поздно.
And
there
is
no
excuse
И
нет
оправдания,
'Cause
I'm
living
on
Потому
что
я
живу
The
memories
will
make
Воспоминаниями,
которые
создам
Out
in
the
moonlight
Под
лунным
светом.
There
is
a
sunrise
Там,
где
восход
солнца,
I'm
thinking
'bout
you
Я
думаю
о
тебе,
And
it
would
be
so
right
И
было
бы
так
правильно,
If
you
could
be
my
light
Если
бы
ты
могла
быть
моим
светом.
I'll
give
it
right
back
to
you
Я
верну
это
прямо
тебе.
'Cause
out
in
the
moonlight
Потому
что
под
лунным
светом
There
is
a
sunrise
Там,
где
восход
солнца,
I'm
dreaming
'bout
you
Я
мечтаю
о
тебе,
And
it
would
be
so
right
И
было
бы
так
правильно,
If
you
could
be
my
light
Если
бы
ты
могла
быть
моим
светом.
I'll
give
it
right
back
Я
верну
это
прямо
I'll
give
it
right
back
Я
верну
это
прямо
The
closer
you
get
to
me
Чем
ближе
ты
ко
мне,
The
further
you're
away
Тем
дальше
ты
от
меня.
But
when
the
rain
falls
Но
когда
идет
дождь
It
reminds
me
we're
ok
Это
напоминает
мне,
что
у
нас
все
хорошо.
Cause
what's
meant
to
be
Потому
что
то,
чему
суждено
быть,
Is
our
destiny
Это
наша
судьба.
You're
etched
into
my
memory
Ты
запечатлена
в
моей
памяти.
It
took
a
long
time
Это
заняло
много
времени,
But
now
you're
all
mine
Но
теперь
ты
вся
моя.
Out
in
the
moonlight
Под
лунным
светом
There
is
a
sunrise
Там,
где
восход
солнца,
I'm
thinking
'bout
you
Я
думаю
о
тебе,
And
it
would
be
so
right
И
было
бы
так
правильно,
If
you
could
be
my
light
Если
бы
ты
могла
быть
моим
светом.
I'll
give
it
right
back
to
you
Я
верну
это
прямо
тебе.
'Cause
out
in
the
moonlight
Потому
что
под
лунным
светом
There
is
a
sunrise
Там,
где
восход
солнца,
I'm
dreaming
'bout
you
Я
мечтаю
о
тебе,
And
it
would
be
so
right
И
было
бы
так
правильно,
If
you
could
be
my
light
Если
бы
ты
могла
быть
моим
светом.
I'll
give
it
right
back
Я
верну
это
прямо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARKO CUBRIC, TORSTEN STENZEL, JES BRIEDEN, ANDRE TANNEBERGER, THORSTEN STENZEL
Альбом
Contact
дата релиза
24-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.