Текст и перевод песни ATB feat. Flanders - Behind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday
morning
the
sun
is
high
so
I
can
underline
Субботним
утром
солнце
высоко,
и
я
могу
подчеркнуть
all
of
my
hopes
to
get
out
from
my
tears
все
мои
надежды
вырваться
из
моих
слез,
so
I,
I
can
brighten
чтобы
я,
я
мог
сиять.
Will
be
sunshine
in
me
Во
мне
будет
солнечный
свет.
I'm
living
a
life
inside
a
broken
life
Я
живу
жизнью
внутри
сломанной
жизни.
Will
be
sunshine
in
me
Во
мне
будет
солнечный
свет.
I'm
living
a
life
inside
a
blinding
life
Я
живу
жизнью
внутри
ослепляющей
жизни.
Everyday
morning
I
can
play
with
the
sun
but
I
see
you
again
Каждое
утро
я
могу
играть
с
солнцем,
но
я
снова
вижу
тебя.
I
wanna
forget
all
your
lies
so
I
can
go
ahead,
so
I
am
Я
хочу
забыть
всю
твою
ложь,
чтобы
я
мог
идти
вперед,
так
что
я...
I
can't
stand
off
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I'm
turning
around
the
same
thoughts
behind
Я
прокручиваю
одни
и
те
же
мысли
позади.
I
can't
stand
off
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I'm
turning
around
the
same
thoughts
behind
Я
прокручиваю
одни
и
те
же
мысли
позади.
Saturday
morning
the
sun
is
high
so
I
can
underline
Субботним
утром
солнце
высоко,
и
я
могу
подчеркнуть
all
of
my
hopes
to
get
out
from
my
tears
все
мои
надежды
вырваться
из
моих
слез,
so
I,
I
can
brighten
чтобы
я,
я
мог
сиять.
Will
be
sunshine
in
me
Во
мне
будет
солнечный
свет.
I'm
living
a
life
inside
a
broken
life
Я
живу
жизнью
внутри
сломанной
жизни.
Will
be
sunshine
in
me
Во
мне
будет
солнечный
свет.
I'm
living
a
life
inside
a
blinding
life
Я
живу
жизнью
внутри
ослепляющей
жизни.
I
can't
stand
off
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I'm
turning
around
the
same
thoughts
behind
Я
прокручиваю
одни
и
те
же
мысли
позади.
I
can't
stand
off
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I'm
turning
around
the
same
thoughts
behind
Я
прокручиваю
одни
и
те
же
мысли
позади.
Everyday
morning
I
can
play
with
the
sun
but
I
see
you
again
Каждое
утро
я
могу
играть
с
солнцем,
но
я
снова
вижу
тебя.
I
wanna
forget
all
your
lies
so
I
can
go
ahead,
so
I
am
Я
хочу
забыть
всю
твою
ложь,
чтобы
я
мог
идти
вперед,
так
что
я...
I
can't
stand
off
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I'm
turning
around
the
same
thoughts
behind
Я
прокручиваю
одни
и
те
же
мысли
позади.
I
can't
stand
off
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I'm
turning
around
the
same
thoughts
behind
Я
прокручиваю
одни
и
те
же
мысли
позади.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIULIANA FRAGLICA, ALESSANDRO BUNETTO, VINCENZO CALLEA, EMANUELE MARCO GIUDICE, FRANCESCO ABBATE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.