This Is Your Life -
ATB
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Your Life
Dies ist dein Leben
Heaven
is
the
new
born
child
Der
Himmel
ist
das
neugeborene
Kind
Linger
on
the
baby's
cry
Verweile
beim
Schrei
des
Babys
Echoes
till
the
day
you
die,
you
die
Echot
bis
zum
Tag
deines
Todes,
deines
Todes
Falling
out
into
this
world
Hineingefallen
in
diese
Welt
Bended,
twisted,
need
to
curl
Gebogen,
verdreht,
muss
dich
krümmen
Will
you
ever
fly
so
high,
so
high
Wirst
du
je
so
hoch
fliegen,
so
hoch
But
from
the
cradle
to
the
stars
Doch
von
der
Wiege
zu
den
Sternen
You
feel
the
pain,
you
meet
the
hours
Spürst
du
den
Schmerz,
triffst
die
Stunden
You
will
need
some
love,
some
love,
but
Du
wirst
Liebe
brauchen,
Liebe,
doch
With
love
they
made
the
man
they
say
Mit
Liebe
schufen
sie
den
Mann,
sagt
man
In
this
you
have
to
go
your
way
Hier
musst
du
deinen
Weg
gehen
And
you
will
rise
above,
you
will
rise
above
Und
du
wirst
dich
erheben,
dich
erheben
From
now
you
only
got
this
chance
Ab
jetzt
hast
du
nur
diese
Chance
Step
off
the
line
learn
how
to
dance
Tritt
aus
der
Reihe,
lern
zu
tanzen
With
this
world,
you
may
survive
Mit
dieser
Welt
könntest
du
überleben
Then
lovin'
shine
will
cross
your
way
Dann
kreuzt
liebender
Glanz
deinen
Weg
Ignite
your
nights
and
light
your
days
Entzündet
Nächte,
erhellt
die
Tage
You
will
survive,
you
will
survive
Du
wirst
überleben,
überleben
This
is
your
life!
Dies
ist
dein
Leben!
This
is
your
life!
Dies
ist
dein
Leben!
The
way
you
act,
the
way
you
are
Wie
du
handelst,
wie
du
bist
Some
few
are
meant
to
be
like
stars
Einige
sind
bestimmt,
Sterne
zu
sein
Reachin'
out,
they've
come
so
far
Erreichen
hinaus,
sie
kamen
so
weit
While
others
come
and
turn
to
dust
Während
andere
kommen
und
zu
Staub
werden
Existing
only
to
adjust
Existieren
nur
um
sich
anzupassen
This
life
is
so
bizarre,
it's
so
bizarre
Dieses
Leben
ist
so
bizarr,
so
bizarr
So
may
you
have
the
chance
to
choose
Mögest
du
die
Chance
haben
zu
wählen
Be
decent
and
play
by
the
rules
Sei
anständig
und
halt
dich
an
Regeln
And
you
shall
overcome,
overcome
Und
du
wirst
bestehen,
bestehen
Or
will
you
raise
the
brand
new
day
Oder
wirst
du
den
neuen
Tag
erwecken
Blow
everybody's
minds
away
Alle
verblüffen,
um
den
Verstand
You'll
shine
just
like
the
sun,
my
son
Du
wirst
strahlen
wie
die
Sonne,
mein
Sohn
There's
good
men
on
the
evil
side
Es
gibt
Gute
auf
der
bösen
Seite
And
bad
can
make
you
dell
alright
Und
Schlechtes
kann
dich
täuschen,
ja
Will
you
fly
with
the
hive,
the
hive
Wirst
du
mit
dem
Schwarm
fliegen,
dem
Schwarm
Or
you're
the
man
who's
standing
tall
Oder
bist
du
der
Mann,
der
aufrecht
steht
And
raise
your
fist
against
it
all
Und
die
Faust
gegen
alles
erhebt
You
will
survive,
you
will
survive
Du
wirst
überleben,
überleben
This
is
your
life!
Dies
ist
dein
Leben!
This
is
your
life!
Dies
ist
dein
Leben!
Heaven
is
the
new
born
child
Der
Himmel
ist
das
neugeborene
Kind
Linger
on
the
baby's
cry
Verweile
beim
Schrei
des
Babys
Echoes
till
the
day
you
die,
you
die
Echot
bis
zum
Tag
deines
Todes,
deines
Todes
Falling
out
into
this
world
Hineingefallen
in
diese
Welt
Bended,
twisted,
need
to
curl
Gebogen,
verdreht,
muss
dich
krümmen
Will
you
ever
fly
so
high,
so
high
Wirst
du
je
so
hoch
fliegen,
so
hoch
But
from
the
cradle
to
the
stars
Doch
von
der
Wiege
zu
den
Sternen
You
feel
the
pain,
you
meet
the
hours
Spürst
du
den
Schmerz,
triffst
die
Stunden
You
will
need
some
love,
some
love,
but
Du
wirst
Liebe
brauchen,
Liebe,
doch
With
love
they
made
the
man
they
say
Mit
Liebe
schufen
sie
den
Mann,
sagt
man
In
this
you
have
to
go
your
way
Hier
musst
du
deinen
Weg
gehen
And
you
will
rise
above,
you
will
rise
above
Und
du
wirst
dich
erheben,
dich
erheben
So
may
you
have
the
chance
to
choose
Mögest
du
die
Chance
haben
zu
wählen
Be
decent
and
play
by
the
rules
Sei
anständig
und
halt
dich
an
Regeln
And
you
shall
overcome,
overcome
Und
du
wirst
bestehen,
bestehen
Or
will
you
raise
the
brand
new
day
Oder
wirst
du
den
neuen
Tag
erwecken
Blow
everybody's
minds
away
Alle
verblüffen,
um
den
Verstand
You'll
shine
just
like
the
sun,
my
son
Du
wirst
strahlen
wie
die
Sonne,
mein
Sohn
There's
good
men
on
the
evil
side
Es
gibt
Gute
auf
der
bösen
Seite
And
bad
can
make
you
dell
alright
Und
Schlechtes
kann
dich
täuschen,
ja
Will
you
fly
with
the
hive,
the
hive
Wirst
du
mit
dem
Schwarm
fliegen,
dem
Schwarm
Or
you're
the
man
who's
standing
tall
Oder
bist
du
der
Mann,
der
aufrecht
steht
And
raise
your
fist
against
it
all
Und
die
Faust
gegen
alles
erhebt
You
will
survive,
you
will
survive
Du
wirst
überleben,
überleben
This
is
your
life!
Dies
ist
dein
Leben!
This
is
your
life!
Dies
ist
dein
Leben!
This
is
your
life
Dies
ist
dein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Tegeler, Philipp Fuldner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.