Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Your Life (feat. Fuldner)
Das Ist Dein Leben (feat. Fuldner)
Heaven
is
the
new-born
child
Der
Himmel
ist
das
neugeborene
Kind
Linger
on
the
baby's
cry
Verweile
beim
Schrei
des
Babys
Echoes
till
the
day
you
die,
you
die
Echos
bis
zum
Tag,
an
dem
du
stirbst,
du
stirbst
Falling
out
into
this
world
Hinausfallend
in
diese
Welt
Bended,
twisted
me
to
curl
Beugte,
verdrehte,
krümmte
mich
Will
you
ever
fly
so
high,
so
high
Wirst
du
jemals
so
hoch
fliegen,
so
hoch
But
from
the
cradle
to
the
stars
Doch
von
der
Wiege
bis
zu
den
Sternen
You
feel
the
pain,
you
meet
the
hours
Fühlst
du
den
Schmerz,
begegnest
du
den
Stunden
You
will
need
some
love,
some
love,
but.
Wirst
du
etwas
Liebe
brauchen,
etwas
Liebe,
aber.
With
love
they
made
the
man
they
say
Mit
Liebe
schufen
sie
den
Mann,
sagt
man
And
this
you
have
to
go
your
way
Und
so
musst
du
deinen
Weg
gehen
And
you
will
rise
above,
you
will
rise
above
Und
du
wirst
dich
erheben,
du
wirst
dich
erheben
For
now
you
only
got
this
chance
Denn
jetzt
hast
du
nur
diese
Chance
Step
off
the
line,
learn
how
to
dance
Tritt
aus
der
Reihe,
lerne
zu
tanzen
With
this
world,
you
may
survive
Mit
dieser
Welt
kannst
du
überleben
The
loving
child
will
cross
your
way
Das
liebende
Kind
wird
deinen
Weg
kreuzen
Ignite
your
nights
and
light
your
days
Entzünde
deine
Nächte
und
erhelle
deine
Tage
You
will
survive,
you
will
survive
Du
wirst
überleben,
du
wirst
überleben
This
is
your
life
Das
ist
dein
Leben
This
is
your
life
Das
ist
dein
Leben
The
way
you
act,
the
way
you
are
Die
Art,
wie
du
handelst,
die
Art,
wie
du
bist
Some
pioneer
will
shine
like
stars
Mancher
Pionier
wird
leuchten
wie
Sterne
Reaching
out,
they've
come
so
far
Sie
greifen
hinaus,
sie
sind
so
weit
gekommen
While
others
come
and
turn
to
dust
Während
andere
kommen
und
zu
Staub
werden
Existing
only
to
adjust
Existieren
nur,
um
sich
anzupassen
This
life
is
so
bizarre,
so
bizarre.
Dieses
Leben
ist
so
bizarr,
so
bizarr.
So
may
you
have
the
chance
to
choose
Mögest
du
also
die
Chance
haben
zu
wählen
Be
decent
and
play
by
the
rules
Sei
anständig
und
halte
dich
an
die
Regeln
Well,
you
shall
overcome,
overcome.
Nun,
du
wirst
überwinden,
überwinden.
Or
will
you
rise
the
brand
new
day
Oder
wirst
du
dich
am
brandneuen
Tag
erheben
Blow
everybody's
minds
away
Alle
umhauen
You'll
shine
just
like
the
sun,
my
son
Du
wirst
leuchten
wie
die
Sonne,
mein
Sohn
There's
good
men
on
the
evil
side
Es
gibt
gute
Männer
auf
der
bösen
Seite
And
bad
can
make
you
feel
alright
Und
Schlechtes
kann
dir
ein
gutes
Gefühl
geben
Will
you
fly
with
the
hive,
the
hive
Wirst
du
mit
dem
Schwarm
fliegen,
dem
Schwarm
Or
you're
the
man
who's
standing
tall
Oder
bist
du
der
Mann,
der
aufrecht
steht
And
raise
your
fist
against
it
all
Und
deine
Faust
gegen
alles
erhebst
You
will
survive,
you
will
survive
Du
wirst
überleben,
du
wirst
überleben
This
is
your
life
Das
ist
dein
Leben
This
is
your
life
Das
ist
dein
Leben
Heaven
is
the
new-born
child
Der
Himmel
ist
das
neugeborene
Kind
Linger
on
the
baby's
cry
Verweile
beim
Schrei
des
Babys
Echoes
till
the
day
you
die,
you
die
Echos
bis
zum
Tag,
an
dem
du
stirbst,
du
stirbst
Falling
out
into
this
world
Hinausfallend
in
diese
Welt
Bended,
twisted
me
to
curl
Beugte,
verdrehte,
krümmte
mich
Will
you
ever
fly
so
high,
so
high
Wirst
du
jemals
so
hoch
fliegen,
so
hoch
But
from
the
cradle
to
the
stars
Doch
von
der
Wiege
bis
zu
den
Sternen
You
feel
the
pain,
you
meet
the
hours
Fühlst
du
den
Schmerz,
begegnest
du
den
Stunden
You
will
need
some
love,
some
love,
but
Wirst
du
etwas
Liebe
brauchen,
etwas
Liebe,
aber
With
love
they
made
the
man
they
say
Mit
Liebe
schufen
sie
den
Mann,
sagt
man
And
this
you
have
to
go
your
way
Und
so
musst
du
deinen
Weg
gehen
And
you
will
rise
above,
you
will
rise
above
Und
du
wirst
dich
erheben,
du
wirst
dich
erheben
So
may
you
have
the
chance
to
choose
Mögest
du
also
die
Chance
haben
zu
wählen
Be
decent
and
play
by
the
rules
Sei
anständig
und
halte
dich
an
die
Regeln
Well,
you
shall
overcome,
overcome...
Nun,
du
wirst
überwinden,
überwinden...
Or
will
you
rise
the
brand
new
day
Oder
wirst
du
dich
am
brandneuen
Tag
erheben
Blow
everybody's
minds
away
Alle
umhauen
You'll
shine
just
like
the
sun,
my
son
Du
wirst
leuchten
wie
die
Sonne,
mein
Sohn
There's
good
men
on
the
evil
side
Es
gibt
gute
Männer
auf
der
bösen
Seite
And
bad
can
make
you
feel
alright
Und
Schlechtes
kann
dir
ein
gutes
Gefühl
geben
Will
you
fly
with
the
hive,
the
hive
Wirst
du
mit
dem
Schwarm
fliegen,
dem
Schwarm
Or
you're
the
man
who's
standing
tall
Oder
bist
du
der
Mann,
der
aufrecht
steht
And
raise
your
fist
against
it
all
Und
deine
Faust
gegen
alles
erhebst
You
will
survive,
you
will
survive
Du
wirst
überleben,
du
wirst
überleben
This
is
your
life
Das
ist
dein
Leben
This
is
your
life
Das
ist
dein
Leben
This
is
your
life
Das
ist
dein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Tegeler, Philipp Fuldner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.