Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
don't
you
kidnap
me
for
old
times'
sake
Почему
бы
тебе
не
похитить
меня
по
старой
памяти
And
I'll
come
break
into
your
house
again
А
я
снова
заберусь
в
твой
дом
I
know
you
love
it
when
I
show
you
that
I
really
care
Я
знаю,
ты
любишь,
когда
я
показываю
тебе,
что
ты
мне
правда
небезразлична
I've
never
felt
so
safe
when
I'm
lying
on
your
favorite
chair
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
безопасно,
лежа
на
твоем
любимом
кресле
a
new
day,
a
new
day
нового
дня,
нового
дня
of
a
new
day,
a
new
day,
a
new
day
нового
дня,
нового
дня,
нового
дня
of
a
new
day,
a
new
day,
a
new
day
нового
дня,
нового
дня,
нового
дня
of
a
new
day,
a
new
day,
a
new
day
нового
дня,
нового
дня,
нового
дня
Why
don't
I
break
all
of
the
rules
we
made
Почему
бы
мне
не
нарушить
все
правила,
что
мы
установили
Why
don't
you
throw
me
in
the
pool
just
like
that
day
Почему
бы
тебе
не
бросить
меня
в
бассейн,
как
в
тот
день
We
used
to
stay
up
so
very-very
late
Мы,
бывало,
не
спали
до
очень-очень
поздна
We
used
to
play
our
favorite
songs
till
the
first
sign
Мы,
бывало,
слушали
наши
любимые
песни
до
первых
признаков
a
new
day,
a
new
day
нового
дня,
нового
дня
of
a
new
day,
a
new
day,
a
new
day
нового
дня,
нового
дня,
нового
дня
of
a
new
day,
a
new
day,
a
new
day
нового
дня,
нового
дня,
нового
дня
of
a
new
day,
a
new
day,
a
new
day
нового
дня,
нового
дня,
нового
дня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ELIZABETH LARKIN, ANDRE TANNEBERGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.